commit 02052689c77d6c8d8d43a78c797824891ed4a4be Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 22 15:20:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fa.po | 24 +++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 14400c4ac4..211d1af1b2 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -806,6 +806,9 @@ msgid "" "of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " "site." msgstr "" +"در هنگام استفاده از meek اینطور به نظر می رسد که شما در حال گردش روی یک سایت" +" شناخته شده و مطرح هستید نه در حال استفاده از تور. meek-azure نشان می دهد که" +" شما در حال استفاده از سایت مایکروسافت هستید."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -858,6 +861,8 @@ msgid "" "After checking the checkbox "Tor is censored in my country," choose the " ""Select a built-in bridge" option." msgstr "" +"بعد از انتخاب جعبه بررسی "تور در کشور من سانسور است"، گزینه "انتخاب یک پل" +" درونی" را انتخاب کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -892,6 +897,8 @@ msgid "" "the option "Select a built-in bridge," choose whichever pluggable " "transport you'd like to use from the dropdown." msgstr "" +"در بخش "پلها"، جعبه بررسی "استفاده یک پل" را انتخاب کرده، و از گزینه " +""انتخاب پل درونی"، هر حامل اتصال پذیری که می مایل هستید را انتخاب کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -2991,6 +2998,9 @@ msgid "" "select Tor Browser and click on the "Uninstall" button. " "Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it." msgstr "" +"بسته به نوع دستگاه موبایل شما، به تنظیمات > برنامهها رفته، سپس مرورگر تور " +"را انتخاب کنید و دکمه "حذف" را کلیک کنید. سپس، آخرین انتشار مرورگر تور را " +"دریافت کرده و آن را نصب کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3077,7 +3087,7 @@ msgid "" "Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then " "select Tor Browser and click on the "Uninstall" button." msgstr "" -"بسته به نوع دستگاه موبایل شما، به تنظیمات > برنامهها بروید، سپس مرورگر تور " +"بسته به نوع دستگاه موبایل شما، به تنظیمات > برنامهها رفته، سپس مرورگر تور " "را انتخاب کرده و روی دکمه "حذف" کلیک کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3113,6 +3123,8 @@ msgid "" "* 'Clear private data' option does not clear browsing history. " "[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)" msgstr "" +"* گزینه 'پاکسازی داده خصوصی' تاریخچه گردش را پاک نمی کند. " +"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3185,11 +3197,13 @@ msgid "" "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-" "tor-browser-android) after the official Tor Browser for" msgstr "" +"در ۲۰۱۹، [ارفاکس](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-" +"android) پس از اینکه مرورگر رسمی تور برای"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Android was released." -msgstr "" +msgstr "اندروید انتشار یافت در سایه قرار گرفت."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3210,11 +3224,13 @@ msgid "" "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with " "other apps installed on your mobile device to" msgstr "" +"اربوت از تور برای رمزنگاری ترافیک اینترنت استفاده می کند. بنابراین شما " +"میتوانید آن را با سایر برنامههای نصب شده روی دستگاه موبایل خود"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "circumvent censorship and protect against surveillance." -msgstr "" +msgstr "برای دور زدن سانسور و محافظت در برابر فرابینی استفاده کنید."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3233,6 +3249,8 @@ msgid "" "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if " "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" +"[پورتال پشتیبانی ما](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) " +"را نگاه کنید تا بفهمید به مرورگر تور و اوربوت یا یکی از آنها نیاز دارید."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org