commit c10ac90b15e987aa3343da6b32ce2c26c0533649 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 18 23:18:56 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+es_AR.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po index 882991fcb..327a30c62 100644 --- a/contents+es_AR.po +++ b/contents+es_AR.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Emma Peel, 2018 # kaze kaze kaze@rlab.be, 2018 +# Zuhualime Akoochimoya, 2018 # guille1981 jguillermooliver@hotmail.com, 2018 # Joaquín Serna, 2018 -# Zuhualime Akoochimoya, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" +"Last-Translator: Joaquín Serna, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "" "relay on the other side of the world, your account may be locked or " "suspended)." msgstr "" -"En el caso de bancos, y otros sitios web sensitivos, es también común ver " -"bloqueo basado en geografía (si un banco sabe que generalmente accedés sus " -"servicios desde un país, y de repente estás conectando desde un relevo de " +"En el caso de bancos, y otros sitios web sensitivos, es común también ver " +"bloqueos basados en geografía (si un banco sabe que generalmente accedés sus" +" servicios desde un país, y de repente estás conectando desde un relevo de " "salida en el otro lado del mundo, tu cuenta puede ser bloqueada o " "suspendida)."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "Something like this might do the trick:" -msgstr "Algo cómo ésto podría hacer el truco:" +msgstr "Algo cómo ésto podría lograrlo:"
#: http//localhost/tbb/tbb-14/ #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "instalando-extensiones-complementarias-en-navegador-tor" msgid "" "I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong." msgstr "" -"Estoy teniendo problemas conectándome a Tor, y no puedo darme cuenta que " -"está equivocado." +"Estoy teniendo problemas conectándome a Tor, y no puedo darme cuenta dónde " +"estoy equivocado."
#: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "" "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " "website?" msgstr "" -"Nuestro sitio web esta bloqueado por un censor. ¿Puede Tor Browser ayudar a " -"los usuarios a acceder a nuestra web?" +"Nuestro sitio web está bloqueado por un censor. ¿El Navegador Tor puede " +"ayudar a los usuarios a acceder al mismo?"
#: http//localhost/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description) @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "" " permissions for." msgstr "" "Por favor asegurate que ninguna otra instancia del navegador Tor esté ya " -"corriendo, y que hayas extraído el navegador Tor en una localización en que " -"tu usuario tiene los permisos correctos." +"corriendo, y que hayas extraído el navegador Tor en una ubicación en que tu " +"usuario tiene los permisos correctos."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org