commit f7e5115074812f8f3a6df5daad3e0fe2795b2bb6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 23 10:16:23 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- km/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/km/network-settings.dtd b/km/network-settings.dtd index 28b2508..2c85d4e 100644 --- a/km/network-settings.dtd +++ b/km/network-settings.dtd @@ -51,5 +51,5 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ជំនួយបញ្ជូនប្រ៊ីតបន្ត"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "បើអ្នកមិនអាចភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញ Tor វាអាចមកពីក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាកម្មអ៊ីនធឺណិត (ISP) ឬភ្នាក់ងារផ្សេងកំពុងទប់ស្កាត់ Tor ។ &#160; ជារឿយៗអ្នកអាចស្វែងយល់ពីបញ្ហានេះ ដោយប្រើប៊្រីត Tor ដែលត្រូវបានលាក់ការបញ្ជូនបន្តដែលពិបាកទប់ស្កាត់។"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ដើម្បីទទួលបានការបញ្ជូនប៊្រីតបន្ត ប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ដើម្បីមើលទំព័រដូចខាងក្រោម៖ https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Another way to find public bridge addresses is to send mail to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from an email address at one of the following domains: gmail.com or yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "វិធីផ្សេងដើម្បីរកមើលអាសយដ្ឋានប៊្រីតសាធារណៈគឺត្រូវផ្ញើអ៊ីមែលទៅ bridges@torproject.org ដោយសរសេរ 'get bridges' ក្នុងតួសារ។ &#160; ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដើម្បីធ្វើឲ្យវាកាន់តែពិបាកសម្រាប់អ្នកលួច ដើម្បីស្វែងយល់ច្រើនអំពីអាសយដ្ឋានប្រ៊ីត អ្នកត្រូវតែផ្ញើសំណើនេះពីអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលមានដែនដូចនេះ៖ gmail.com ឬ yahoo.com ។"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "អ្នកក៏អាចស្នើការបញ្ជូនប៊្រីតបន្ត ដោយផ្ញើអ៊ីមែលទៅ help@rt.torproject.org ។">
tor-commits@lists.torproject.org