commit 37de82f0e48fb1e44e05aa44b9b57d553af84fda Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 4 04:46:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ko.po | 30 +++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 14f8761b7a..0d640224ea 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "### TOR 브라우저 수동 업데이트" msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" " close the program." -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 업데이트하라는 메시지가 표시되면 인터넷 검색을 중단하고 프로그램을 닫으십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1666,6 +1666,8 @@ msgid "" "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it " "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)." msgstr "" +"Tor 브라우저가 포함된 폴더를 삭제하여 시스템에서 Tor 브라우저를 제거합니다(자세한 내용은 [제거](/kr/uninstalling) " +"섹션 참조)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1673,16 +1675,18 @@ msgid "" "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest" " Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"https://www.torproject.org/download/ 을 방문하여 최신 Tor 브라우저 출시의 복사본을 다운로드한 후 이전과" +" 같이 설치하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) msgid "TROUBLESHOOTING" -msgstr "" +msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description) msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저가 작동하지 않을 경우 수행할 작업"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1691,25 +1695,26 @@ msgid "" " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"프로그램을 실행한 후 바로 Tor 브라우저를 사용하여 웹 검색을 시작하고 처음 사용하는 경우 "연결" 버튼을 클릭할 수 있습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### QUICK FIXES" -msgstr "" +msgstr "### 빠른 문제 해결"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저가 연결되지 않으면 간단한 솔루션이 있을 수 있습니다. 다음 각 작업을 시도해 보십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be " "able to connect." -msgstr "" +msgstr "* 컴퓨터의 시스템 시간이 올바르게 설정되어 있어야 합니다. 그렇지 않으면 Tor가 연결할 수 없습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1717,6 +1722,7 @@ msgid "" "* Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure " "if Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" +"* 다른 Tor 브라우저가 아직 실행되고 있지 않은지 확인합니다. Tor 브라우저가 실행 중인지 모를 경우 컴퓨터를 다시 시작합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1725,11 +1731,13 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" +"* 설치한 바이러스 백신 프로그램이 Tor의 실행을 방해하지 않는지 확인합니다. 이 방법을 모를 경우 바이러스 백신 소프트웨어에 대한 " +"설명서를 참조해야 할 수도 있습니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Temporarily disable your firewall." -msgstr "" +msgstr "* 방화벽을 일시적으로 비활성화합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1738,11 +1746,13 @@ msgid "" "overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " "beforehand." msgstr "" +"* Tor 브라우저를 삭제하고 다시 설치합니다. 업데이트할 경우 이전 Tor 브라우저 파일만 덮어쓰지 말고 미리 완전히 삭제했는지 " +"확인하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" -msgstr "" +msgstr "### 연결이 검열되었습니까?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1751,6 +1761,8 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the " "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." msgstr "" +"그래도 연결할 수 없는 경우 인터넷 서비스 공급자가 Tor 네트워크에 대한 연결을 검열하고 있을 수 있습니다. 가능한 해결 방법은 " +"[우회](/kr/circuvention) 섹션을 참조하십시오."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2319,7 +2331,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "### 우회"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org