commit 0bf371cbc154a710c37e5e854683e2e4ac606c25 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 27 21:15:13 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- tr/torcheck.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po index 37bd65c..dbc596e 100644 --- a/tr/torcheck.po +++ b/tr/torcheck.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:14+0000\n" "Last-Translator: Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Tor yazılımını güvenli olarak kullanmak üzerine ayrıntılı bilgi almak için <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor web sitesine</a> bakın. Artık İnternet işlemlerinizi anonim olarak yapabilirsiniz." +msgstr "Lütfen Tor'u güvenli olarak kullanmak hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor web sitesine</a> bakın. Artık Internet'te anonim olarak özgürce dolaşabilirsiniz."
msgid "There is a security update available for Tor Browser." msgstr "Tor Browser için bir güvenlik güncellemesi yayınlanmış." @@ -52,10 +52,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "Bir Tor istemcisi kullanmak istiyorsanız <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor web sitesi</a> ve özellikle <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3ETor istemcisini ayarlama</a> sayfalarına bakın." +msgstr "Eğer bir Tor istemcisi kullanmayı düşünüyorsanız, lütfen <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor web sitesine</a> ve özellikle <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Ekendi Tor istemcinizi yapılandırma yönergelerine</a> bakın."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Maalesef, sorgunuz tamamlanamadı ya da ya da beklenmeyen bir yanıt alındı." +msgstr "Üzgünüz, sorgunuz başarısız ya da beklenmeyen bir yanıt alındı."
msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " @@ -72,12 +72,12 @@ msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Bu sayfa ayrıca şu dillerde de kullanılabilir:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Bu çıkış aktarıcısı hakkında ayrıntılı bilgi almak için:" +msgstr "Bu çıkış aktarıcısı hakkında daha fazla bilgi için:"
msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve mahremiyet üzerine araştırma, geliştirme ve eğitim çalışmaları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluştur." +msgstr "Tor Projesi, ABD 501(c)(3) kapsamında çevrimiçi gizlilik ve anonimlik üzerine araştırma, geliştirme ve eğitim çalışmaları yapan ve kar amacı gütmeyen bir kuruluştur."
msgid "Learn More »" msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın »"
tor-commits@lists.torproject.org