commit 0dcfd44266a3e63732d2c03de0497d75913d8230 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 3 23:20:00 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+lt.po | 38 +++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po index 8cadcaceeb..07503fba2e 100644 --- a/contents+lt.po +++ b/contents+lt.po @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid "" "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " "Settings...' button in the shield menu." msgstr "" -"Norėdami peržiūrėti ir sureguliuoti saugos parametrus, skydo meniu " -"spustelėkite mygtuką „Advanced Security Settings...“." +"Norėdami peržiūrėti ir reguliuoti savo saugumo nustatymus, skydo meniu " +"spustelėkite "Išplėstiniai saugumo nustatymai…"."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1591,9 +1591,9 @@ msgid "" "disable or partially disable certain browser features to protect against " "possible attacks." msgstr "" -"Padidinus saugos lygį Tor naršyklės saugos nustatymuose, bus išjungtos arba " -"iš dalies išjungtos tam tikros naršyklės funkcijos, siekiant apsisaugoti nuo" -" galimų atakų." +"Tor Naršyklės saugumo nustatymuose padidinus saugumo lygmenį, bus išjungtos " +"arba dalinai išjungtos tam tikros naršyklės ypatybės, kad būtumėte apsaugoti" +" nuo galimų atakų."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1601,7 +1601,8 @@ msgid "" "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " "Level." msgstr "" -"Bet kuriuo metu galite vėl įjungti šiuos nustatymus, pakeisdami saugos lygį." +"Šiuos nustatymus bet kuriuo metu galite vėl įjungti, reguliuodami saugumo " +"lygmenį."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1621,7 +1622,8 @@ msgstr "###### Standartinis" #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled." msgstr "" -"* Šiame lygyje visos Tor naršyklės ir svetainių funkcijos yra įjungtos." +"* Šiame lygmenyje visos Tor Naršyklės ir internetinių svetainių ypatybės yra" +" įjungtos."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1634,8 +1636,8 @@ msgid "" "* This level disables website features that are often dangerous. This may " "cause some sites to lose functionality." msgstr "" -"* Šis lygis išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios, dažnai, " -"būna pavojingos, dėl to kai kurios svetainės gali prarasti funkcionalumą." +"* Išjungia tas internetinių svetainių ypatybes, kurios, dažnai, būna " +"pavojingos, dėl to kai kurios svetainės gali prarasti funkcionalumą."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1645,8 +1647,9 @@ msgid "" "click-to-play." msgstr "" "* JavaScript yra išjungtas visose ne [HTTPS](/lt/secure-connections) " -"svetainėse; kai kurie šriftai ir matematiniai simboliai yra išjungti; garso " -"ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik spustelėjus." +"internetinėse svetainėse; kai kurie šriftai ir matematiniai simboliai yra " +"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik " +"spustelėjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1659,13 +1662,13 @@ msgid "" "* This level only allows website features required for static sites and " "basic services." msgstr "" -"* Šis lygis leidžia tik tas svetainių funkcijas, kurios reikalingos " -"statiniams puslapiams, bei pagrindiniams servisams." +"* Šis lygmuo leidžia tik tas internetinių svetainių ypatybes, kurios yra " +"reikalingos statinėms svetainėms bei pagrindinėms paslaugoms."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "These changes affect images, media, and scripts." -msgstr "Šie pakeitimai gali paveikti paveikslėlius, mediją ir skriptus." +msgstr "Šie pakeitimai paveikia paveikslus, mediją ir scenarijus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1674,9 +1677,10 @@ msgid "" "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-" "to-play." msgstr "" -"* Javascript pagal nutylėjimą yra išjungtas visose svetainėse; kai kurie " -"šriftai, piktogramos, matematikos simboliai ir vaizdai yra neleidžiami; " -"garso ir vaizdo įrašai (HTML5 laikmenos) yra spustelėjami." +"* Pagal numatymą, Javascript yra išjungtas visose internetinėse svetainėse; " +"kai kurie šriftai, piktogramos, matematiniai simboliai ir paveikslai yra " +"išjungti; garso ir vaizdo įrašai (HTML5 medija) yra atkuriami tik " +"spustelėjus."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
tor-commits@lists.torproject.org