commit e18a9af3f7c1ab77b09128bd4e6b5937b410299f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 23 13:15:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 56a70cad1..c71478634 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " "of the donation, and your contact information." msgstr "" -"Para os nossos registros, nós mantemos o seu nome, o valor de sua doação, a " -"data da doação e suas informações de contato." +"Para os nossos registros, nós guardamos o seu nome, o valor de sua doação, a" +" data da doação e suas informações de contato."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:100 msgid "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" msgstr "" "O Tor é apoiado por agências de financiamento do governo dos Estados Unidos," " ONGs, fundações privadas, instituições de pesquisa, empresas privadas, e " -"quase 20,000 doações pessoais de pessoas como você. " +"quase 20,000 doações individuais de pessoas como você. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:212 msgid "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Ou, se você estiver na Alemanha, França ou Suécia, <a class="hyperlinks " "links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eessas " -"organizações suportam a rede Tor</a> e podem oferecer dedutibilidade fiscal " +"organizações apoiam a rede Tor</a> e podem oferecer dedutibilidade fiscal " "para sua doação."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 @@ -1963,8 +1963,8 @@ msgid "" "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" "--that would be wonderful." msgstr "" -"Sua empresa poderia igualar as doações feitas por seus funcionários ao " -"Projeto Tor - isso seria maravilhoso." +"Sua empresa poderia duplicar as doações feitas por seus funcionários ao " +"Projeto Tor - o que seria maravilhoso."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:600 msgid "" @@ -2017,13 +2017,13 @@ msgid "" "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " "right to reject support from specific organizations or individuals?" msgstr "" -"Será que o Projeto Tor aceitará doações de qualquer pessoa, ou você se " -"reserva no direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos " +"Será que o Projeto Tor aceitará doações de qualquer pessoa, ou vocês se " +"reservam o direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos " "específicos?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628 msgid "We do reserve the right to reject a donation." -msgstr "Nós reservamos o direito de rejeitar uma doação." +msgstr "Nós nos reservamos o direito de rejeitar uma doação."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:630 msgid "To date though, we haven't exercised that right."
tor-commits@lists.torproject.org