commit 357e75f5b02868f25cc6635c6d6e2cf1779b5cef Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 3 20:17:57 2017 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- ga.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 248 insertions(+)
diff --git a/ga.po b/ga.po new file mode 100644 index 000000000..5fdc53147 --- /dev/null +++ b/ga.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "Bain úsáid as an ordú seo chun faisnéis dífhabhtaithe a fháil: sudo tails-debugging-info" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +msgid "Error while checking for upgrades" +msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 +msgid "" +"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" +"\n" +"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" +"\n" +"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Níorbh fhéidir fáil amach an bhfuil aon nuashonrú ar fáil ónár suíomh.</b>\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\n\nMá mhaireann an fhadhb, féach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 +msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" +msgstr "níl aon nuashonrú uathoibríoch ar an leagan seo ar fáil ónár suíomh" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 +msgid "your device was not created using Tails Installer" +msgstr "ní raibh do ghléas cruthaithe ag suiteálaí Tails" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 +msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" +msgstr "Tosaíodh Tails ó DVD nó ó ghléas inléite amháin" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 +msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" +msgstr "níl dóthain spáis ar fáil ar dheighilt an chórais Tails" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 +msgid "not enough memory is available on this system" +msgstr "níl dóthain cuimhne ar fáil ar an gcóras seo" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Níl aon mhíniú ar fáil ar an ábhar seo: '%{reason}s'." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 +msgid "The system is up-to-date" +msgstr "Tá an córas cothrom le dáta" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 +msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." +msgstr "Tá an leagan seo de Tails as dáta, agus seans go bhfuil fadhbanna slándála ann." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" +" Tails system partition, but only %{free_space}s is available." +msgstr "Tá %{space_needed}s de spás saor ar dheighilt an chórais Tails ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_space}s saor." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," +" but only %{free_memory}s is available." +msgstr "Tá %{memory_needed}s de chuimhne saor ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_memory}s saor." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +msgid "" +"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "Tá nuashonrú incriminteach ar fáil, ach níl aon nuashonrú iomlán ar fáil.\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc ar an bhfadhb seo a dhéanamh." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 +msgid "Error while detecting available upgrades" +msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" +"\n" +"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" +"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" +"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n" +"\n" +"Download size: %{size}s\n" +"\n" +"Do you want to upgrade now?" +msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan nua seo\n\nMolaimid duit gach feidhmchlár oscailte a dhúnadh le linn an nuashonraithe.\nTógfaidh an íoslódáil tamall fada, ó chúpla nóiméad go roinnt uaireanta an chloig.\nDíchumasóimid an líonra tar éis dúinn an nuashonrú a íoslódáil.\n\nMéid an chomhaid íoslódála: %{size}s\n\nAn bhfuil fonn ort nuashonrú anois?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +msgid "Upgrade available" +msgstr "Nuashonrú ar fáil" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +msgid "Upgrade now" +msgstr "Nuashonraigh anois" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 +msgid "Upgrade later" +msgstr "Nuashonraigh níos déanaí" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 +#, perl-brace-format +msgid "" +"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" +"\n" +"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" +"\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" +"\n" +"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil de láimh.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan seo\n\nNí féidir linn do ghléas a nuashonrú go dtí an leagan nua seo go huathoibríoch: %{explanation}s.\n\nFoghlaim conas nuashonrú a dhéanamh de láimh anseo: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +msgid "New version available" +msgstr "Tá leagan nua ar fáil" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 +msgid "Downloading upgrade" +msgstr "Nuashonrú á íoslódáil" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 +#, perl-brace-format +msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." +msgstr "Nuashonrú %{name}s %{version}s á íoslódáil..." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 +msgid "" +"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " +"connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " +"persists, go to " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>Níorbh fhéidir an nuashonrú a íoslódáil.</b>\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\n\nMá mhaireann an fhadhb, tabhair cuairt ar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 +msgid "Error while downloading the upgrade" +msgstr "Earráid agus an nuashonrú á íoslódáil" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 +#, perl-brace-format +msgid "" +"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " +"did not complain. Please report a bug." +msgstr "Níl an t-aschomhad '%{output_file}s' ann, ach ní dhearna tails-iuk-get-target-file gearán faoi. Déan tuairisc air seo mar fhabht." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +msgid "Error while creating temporary downloading directory" +msgstr "Earráid agus comhadlann shealadach íoslódála á cruthú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 +msgid "Failed to create temporary download directory" +msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann shealadach íoslódála a chruthú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Níorbh fhéidir freastalaí íoslódála a roghnú.</b>\n\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc a dhéanamh air seo mar fhabht." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "Earráid agus freastalaí íoslódála á roghnú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 +msgid "" +"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" +"\n" +"Some security features were temporarily disabled.\n" +"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" +"\n" +"Do you want to restart now?" +msgstr "<b>D'éirigh linn do ghléas Tails a nuashonrú.</b>\n\nDíchumasaíodh roinnt gnéithe slándála go sealadach.\nBa chóir duit Tails a atosú leis an leagan nua chomh luath agus is féidir.\n\nAn bhfuil fonn ort atosú anois?" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +msgid "Restart Tails" +msgstr "Atosaigh Tails" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +msgid "Restart now" +msgstr "Atosaigh anois" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +msgid "Restart later" +msgstr "Atosaigh ar ball" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 +msgid "Error while restarting the system" +msgstr "Earráid agus an córas á atosú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +msgid "Failed to restart the system" +msgstr "Níorbh fhéidir an córas a atosú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 +msgid "Error while shutting down the network" +msgstr "Earráid agus an líonra á mhúchadh" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 +msgid "Failed to shutdown network" +msgstr "Theip ar mhúchadh an líonra" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +msgid "Upgrading the system" +msgstr "An córas á nuashonrú" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 +msgid "" +"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" +"\n" +"For security reasons, the networking is now disabled." +msgstr "<b>Tá do ghléas Tails á nuashonrú...</b>\n\nDíchumasaíodh an líonra de bharr cúrsaí slándála." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 +msgid "" +"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" +" needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" +" instructions at " +"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Tharla earráid agus an nuashonrú á shuiteáil.</b>\n\nNí mór duit do ghléas Tails a dheisiú agus seans nach mbeidh tú in ann é a atosú.\n\nLean na treoracha atá anseo: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 +msgid "Error while installing the upgrade" +msgstr "Earráid agus an nuashonrú á shuiteáil"
tor-commits@lists.torproject.org