commit 56d01c5932d7ad7fe45d98832f5f276b72b8635d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 9 18:16:42 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties --- nl_BE/irc.properties | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/nl_BE/irc.properties b/nl_BE/irc.properties index 87a9503..6495e48 100644 --- a/nl_BE/irc.properties +++ b/nl_BE/irc.properties @@ -6,16 +6,16 @@ # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring an IRC account. -irc.usernameHint=nick +irc.usernameHint=gebruikersnaam
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if the account is # disconnected because of an error. -connection.error.lost=Lost connection with server -connection.error.timeOut=Connection timed out -connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username -connection.error.invalidPassword=Invalid server password -connection.error.passwordRequired=Password required +connection.error.lost=Connectie verloren met de server +connection.error.timeOut=Connectie verloren +connection.error.invalidUsername=%S is geen toegelaten gebruikersnaam +connection.error.invalidPassword=Ongeldig server +connection.error.passwordRequired=Wachtwoord vereist
# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): # These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. @@ -27,7 +27,7 @@ joinChat.password=_Password # account wizard windows. options.server=Server options.port=Poort -options.ssl=Use SSL +options.ssl=Gebruik SSL options.encoding=Character Set options.quitMessage=Quit message options.partMessage=Part message @@ -97,9 +97,9 @@ message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. # %S is the user's mode. message.yourmode=Your mode is %S. # %1$S is the old nick and %2$S is the new nick. -message.nick=%1$S is now known as %2$S. +message.nick=%1$S is nu gekend als %2$S. # %S is your new nick. -message.nick.you=You are now known as %S. +message.nick.you=U bent nu gekend als %S. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. @@ -124,13 +124,13 @@ message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S. # %S is the nickname of the user who was summoned. message.summoned=%S was summoned. # %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. -message.whois=WHOIS information for %S: +message.whois=WHOIS informatie van %S: # %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: # %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S # %S is the nickname that is not known to the server. -message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +message.unknownNick=%S is een onbekende gebruikersnaam. # %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new # channel key (password). message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. @@ -154,15 +154,15 @@ error.noChannel=There is no channel: %S. error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. -error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. -error.banned=You are banned from this server. -error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. +error.erroneousNickname=%S is geen toegelaten gebruikersnaam +error.banned=U zal geband worden van deze server. +error.bannedSoon=U zal spoedig geband worden van deze server. error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. # %S is the nickname or channel name that isn't available. -error.noSuchNick=%S is not online. +error.noSuchNick=%S is niet online. error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S error.noSuchChannel=There is no channel: %S. -error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +error.unavailable=%S is momenteel niet beschikbaar. # %S is the channel name. error.channelBanned=You have been banned from %S. error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. @@ -182,21 +182,21 @@ error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to # from a whois response. # The human readable ("realname") description of the user. tooltip.realname=Naam -tooltip.server=Connected to +tooltip.server=Verbonden met # The username and hostname that the user connects from (usually based on the # reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to # protect users). -tooltip.connectedFrom=Connected from -tooltip.registered=Registered -tooltip.registeredAs=Registered as -tooltip.secure=Using a secure connection +tooltip.connectedFrom=Verbonden van +tooltip.registered=Geregistreerd +tooltip.registeredAs=Geregistreerd als +tooltip.secure=Gebruik makend van een veilige verbinding # The away message of the user tooltip.away=Weg tooltip.ircOp=IRC Operator tooltip.bot=Bot -tooltip.lastActivity=Last activity +tooltip.lastActivity=Laatste activiteit # %S is the timespan elapsed since the last activity. -tooltip.timespan=%S ago +tooltip.timespan=%S geleden tooltip.channels=Currently on
# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
tor-commits@lists.torproject.org