This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a change to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
from fe8022d Release preparations for 0.2.37 new 994161c Bug 40580: Add support for uk (ukranian) locale new 5ef0800 Translations update new c55791d Release preparations for 0.2.37.1
The 3 revisions listed above as "new" are entirely new to this repository and will be described in separate emails. The revisions listed as "add" were already present in the repository and have only been added to this reference.
Summary of changes: chrome.manifest | 1 + jar.mn | 2 + localization/import-translations.sh | 2 +- src/chrome/content/network-settings.js | 1 + src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/el/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/he/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd | 38 +++++----- src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties | 32 ++++----- src/chrome/locale/id/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/it/torlauncher.properties | 4 +- src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 97 +++++++++++++------------- src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 40 +++++------ src/chrome/locale/km/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 24 +++---- src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 14 ++-- src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 64 ++++++++--------- src/install.rdf | 2 +- 25 files changed, 181 insertions(+), 178 deletions(-)
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
commit 994161ce72f9d108aee0417e8b55008ba2091ea0 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Fri Aug 19 18:29:24 2022 +0000
Bug 40580: Add support for uk (ukranian) locale --- chrome.manifest | 1 + jar.mn | 2 ++ localization/import-translations.sh | 2 +- src/chrome/content/network-settings.js | 1 + 4 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest index ab7aa8e..12b486b 100644 --- a/chrome.manifest +++ b/chrome.manifest @@ -48,6 +48,7 @@ locale torlauncher ru chrome/locale/ru/ locale torlauncher sv-SE chrome/locale/sv-SE/ locale torlauncher th chrome/locale/th/ locale torlauncher tr chrome/locale/tr/ +locale torlauncher uk chrome/locale/uk/ locale torlauncher vi chrome/locale/vi/ locale torlauncher zh-CN chrome/locale/zh-CN/ locale torlauncher zh-TW chrome/locale/zh-TW/ diff --git a/jar.mn b/jar.mn index e229837..f3bc3ad 100644 --- a/jar.mn +++ b/jar.mn @@ -89,6 +89,8 @@ torlauncher.jar: locale/th/ (src/chrome/locale/th/*) % locale torlauncher tr %locale/tr/ locale/tr/ (src/chrome/locale/tr/*) +% locale torlauncher uk %locale/uk/ + locale/uk/ (src/chrome/locale/uk/*) % locale torlauncher vi %locale/vi/ locale/vi/ (src/chrome/locale/vi/*) % locale torlauncher zh-CN %locale/zh-CN/ diff --git a/localization/import-translations.sh b/localization/import-translations.sh index d5329e5..b856886 100755 --- a/localization/import-translations.sh +++ b/localization/import-translations.sh @@ -5,7 +5,7 @@
# This var comes from the TBB locale list. # XXX: Find some way to keep this, tor-launcher, and Tor Browser in sync -BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-AR es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt mk ms my nb-NO nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr vi zh-CN zh-TW" +BUNDLE_LOCALES="ar ca cs da de el es-AR es-ES fa fr ga-IE he hu id is it ja ka ko lt mk ms my nb-NO nl pl pt-BR ro ru sv-SE th tr uk vi zh-CN zh-TW"
TRANSLATION_BRANCHES=" tor-launcher-network-settings diff --git a/src/chrome/content/network-settings.js b/src/chrome/content/network-settings.js index 5a3d441..9908142 100644 --- a/src/chrome/content/network-settings.js +++ b/src/chrome/content/network-settings.js @@ -445,6 +445,7 @@ function populateLocaleList(aLangPackAddons) "sv" : "Svenska", "th" : "\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22", "tr" : "T\u00fcrk\u00e7e", + "uk" : "\u0423\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0430" "vi" : "Ti\u1ebfng Vi\u1ec7t", "zh-CN" : "\u7b80\u4f53\u5b57", "zh-TW" : "\u6b63\u9ad4\u5b57"
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
commit 5ef0800483fe421f5a7c5adba902855f25c26051 Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Tue Sep 20 17:57:33 2022 +0000
Translations update --- src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/el/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/he/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd | 38 +++++----- src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties | 32 ++++----- src/chrome/locale/id/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/it/torlauncher.properties | 4 +- src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 97 +++++++++++++------------- src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 40 +++++------ src/chrome/locale/km/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 24 +++---- src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 14 ++-- src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 64 ++++++++--------- 20 files changed, 175 insertions(+), 176 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties index 35914cf..8ab6752 100644 --- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties @@ -54,7 +54,7 @@ torlauncher.forAssistance2=За помощ посетете %S torlauncher.copiedNLogMessages=Копирането е завършено. %S Съобщенията от Тор log-а са готови да бъдат поставени в текстов редактор или имейл.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Стартиране -torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge +torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Свързване към bridge torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd index 41ab357..0463b18 100644 --- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Jiná umístění"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Vyber pro mě Most…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Vaše aktuální Mosty"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Můžete uložit jeden nebo více mostů a Tor vybere, který z nich bude použit při připojování. Tor automaticky přepne na jiný most pokud to bude potřeba."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 most: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Odstranit"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Vypnout vestavěné mosty"> @@ -118,7 +118,7 @@ <!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Skenovat QR kód"> <!-- Builtin bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Vestavěné Mosty"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Prohlížeč Tor zahrnuje některé specifické typy mostů známé jako “zásuvné přenosy”."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Prohlížeč Tor zahrnuje některé specifické typy mostů známé jako “pluggable transports”."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 je typ vestavěného mostu který zajišťuje že data vypadají náhodně. Tyto mosty nejsou tak často blokovány jako jejich předchůdci, obfs3 mosty."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd index c4a3667..b8618b7 100644 --- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd @@ -9,7 +9,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Κάντε κλικ στο "Σύνδεση" για να συνδεθείτε στο Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Κάντε κλικ στο κουμπί "Σύνδεση" για να συνδεθείτε στο Tor."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Κάντε κλικ στις "Ρυθμίσεις" για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις δικτύου αν βρίσκεστε σε χώρα που λογοκρίνει το Tor (π.χ. η Αίγυπτος, η Κίνα, η Τουρκία) ή αν συνδέεστε από ένα περιορισμένο δίκτυο που απαιτεί διακομιστή μεσολάβησης."> <!ENTITY torSettings.configure "Ρυθμίσεις"> <!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση"> diff --git a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd index 251407f..b668d03 100644 --- a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd @@ -101,7 +101,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "הוסף גשר חדש"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "בחר באחד מהגשרים המובנים של דפדפן Tor"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "בחר גשר מובנה…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "בקש גשר… "> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "בקש גשר…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "הכנס כתובת גשר שאתה כבר מכיר"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "הוסף גשר באופן ידני…"> <!-- Advanced settings --> diff --git a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd index 1e89ccd..cc67206 100644 --- a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd @@ -37,7 +37,7 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "यह कंप्यूटर फ़ायरवॉल के माध्यम से जाता है जो केवल कुछ पोर्ट्स के कनेक्शन की अनुमति देता है..."> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "अनुमत पोर्ट"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "टोर मेरे देश में सेंसर किया गया है"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "एक अंतर्निर्मित पुल का चयन करें"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "एक पुल का चयन करें"> @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can keep one or more bridges saved, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "हटाना"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd index 092fa35..9116af3 100644 --- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd @@ -43,7 +43,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ընտրեք կամուրջը"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Պահանջել կամուրջ torproject.org-ից"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Մուտքագրեք նկարում պատկերված խորհրդանիշները"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Ստանալ նոր մարտահրավեր"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Ուղարկել"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Տրամադրել իմ իմացած կամուրջները"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Մուտքագրել թույլատված աղբյուրից կամուջի տեղեկությունը"> @@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Պատճենել Tor-ի մատյանը սեղանակատախտակի վրա">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Փոխանորդի օգնություն"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Փոխանորդի վերաբերյալ օգնություն"> <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Կամուրջի հերթափոխի վերաբերյալ օգնություն"> @@ -85,19 +85,19 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Կամուրջներն օգնում են Ձեզ Tor-ը արգելափակված տեղերում Tor ցանցի մատչելիություն ունենալ: Կախված նրանից թե որտեղ եք, մի կամուրջ կարող է ավելի լավ աշխատել քան մյուսը:"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Ձեր գտնվելու վայրը"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Ինքնաբերաբար"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Հաճախակի ընտրված գտնվելու վայրեր"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Այլ գտնվելու վայրեր"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Ընտրել կամուրջ ինձ համար..."> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Ձեր ներկայիս կամուրջները"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can keep one or more bridges saved, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Կարող եք պահպանել մեկ կամ ավելի կամուրջ, և Tor-ը կընտրի թե որ մեկն օգտագործել Ձեր միանալու ժամանակ: Tor-ը անհրաժեշտության դեպքում ինքնաբերաբար կհերթագայի մեկ այլ կամուրջ օգտագործելու:"> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 կամուրջ՝ #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Հեռացնել"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Կարողազրկել ներկառուցված կամուրջները"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Share this bridge using the QR code or by copying its address:"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "Տարածեք այս կամուրջն QR ծածկագրի օգնությամբ կամ պատճենելով դրա հասցեն."> <!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Պատճենել կամուրջի հասցեն"> <!ENTITY torPreferences.copied "Պատճենվե՜ց:"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Show All Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Remove All Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "Ցուցադրել բոլոր կամուրջները"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "Հեռացնել բոլոր կամուրջները"> <!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "Ավելացնել նոր կամուրջ"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Ընտրել Tor Browser-ի ներկառուցված կամուրջներից մեկը"> <!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "Ընտրել ներկառուցված կամուրջ..."> @@ -111,11 +111,11 @@ <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Տեսնել Tor-ի մատյանները"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Տեսնել մատյանները..."> <!-- Remove all bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Հեռացնե՞լ բոլոր կամուրջները:"> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "This action cannot be undone."> <!ENTITY torPreferences.cancel "Չեղարկել"> <!-- Scan bridge QR dialog --> -<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code"> +<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Ծրիր QR ծածկագիրը"> <!-- Builtin bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Ներկառուցված կամուրջներ"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”."> @@ -143,29 +143,29 @@ <!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Չի միացվել"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Միացում…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> -<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Փորձվում է կրկին:"> +<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor դիտարկիչը չկարողացավ հասնել համացանցին"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor դիտարկիչը չկապվեց Tor-ին"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "կարգավորեք Ձեր միացումը"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Եթե Tor-ն արգելափակված է Ձեր գտնվելու վայրում, կամուրջ փորձելը կարող է օգնել։ Միացման օգնականը կարող է ընտրել դա Ձեզ համար գտնվելու վայրի հիման վրա, կամ կարեղ եք փոխարենը #1 ձեռքով։"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Փորձվում է կամուրջ..."> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Փորձվում է ևս մեկ անգամ..."> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser-ը չկարողացավ տեղորոշել Ձեզ"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser-ը ցանկանում է իմանալ Ձեր գտնվելու վայրը ճիշտ կամուրջ ընտրելու համար: Եթե չեք ցանկանում կիսվել Ձեր տեղագրությամբ, #1 դրա փոխարեն ձեռքով:"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Գնտվելու վայրի այս կարգավորումները ճիշտ ե՞ն:"> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Միացման օգնական"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Գտնվելու վայրի կարգավորումներ"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Փորձել կամուրջը"> <!ENTITY torConnect.automatic "Ինքնաբերաբար"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> -<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Ընտրեք երկիրը և շրջանը"> +<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Հաճախակի ընտրված գտնվելու վայրեր"> +<!ENTITY torConnect.otherLocations "Այլ գտնվելու վայրեր"> <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Վերսկսել Tor դիտարկիչը"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "Կարգավորել միացումը..."> <!ENTITY torConnect.viewLog "Տեսնել մատյանները..."> -<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Again"> -<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> +<!ENTITY torConnect.tryAgain "Փորձել կրկին"> +<!ENTITY torConnect.offline "Համացանցը հասանելի չէ"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Tor-ի կարգավորումներում փոփոխությունները ուժի մեջ կմտնեն միանալուց հետո"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor դիտարկիչին չհաջողվեց կազմավորել միացում Tor ցանցին"> <!ENTITY torConnect.yourLocation "Ձեր գտնվելու վայրը"> diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties index a548e86..e21e8e4 100644 --- a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties @@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor գործարկիչ
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor-ը ելել է սկսման ժամանակ: Դա կարող էր տեղի ունենալ Ձեր «torrc» ֆայլում սխալմունքի, Tor-ում խոտանի կամ Ձեր համակարգում մեկ այլ ծրագրի, ինչպես նաև խափանված սարքավորման պատճառով: Մինչև չշտկեք հիմքում ընկած խնդիրը և չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի մեկնակի: -torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor-ը ելել է սկսման ժամանակ: Դա կարող էր տեղի ունենալ Ձեր «torrc» ֆայլում սխալմունքի, Tor-ում կամ Ձեր համակարգի մեկ այլ ծրագրում խոտանի, ինչպես նաև անսարքության պատճառով: Մինչև չշտկեք հիմքում ընկած խնդիրը և չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի մեկնակի: +torlauncher.tor_exited=Tor-ն անսպասելիորեն ելել է: Դա կարող էր տեղի ունենալ ինքնին Tor-ում խոտանի, Ձեր համակարգում այլ ծրագրի, կամ անսարքության պատճառով: Մինչև չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի կարողողանա հասնել որևէ կայքէջի: Եթե խնդիրը մնաց, խնդրում ենք ուղարկել Ձեր Tor-ի մատյանը մեր աջակցման թիմին: torlauncher.tor_exited2=Tor-ի վերսկսումը կփակի Ձեր դիտարկիչի ներդիրները։ torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor-ի վերահսկման մատույցին միանալ չստացվեց: torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-ի մեկնարկը ձախողվեց։ @@ -13,13 +13,13 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor-ին չհաջողվեց Tor ցանցի մի torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S-ն ձախողվեց (%2$S)։
torlauncher.unable_to_start_tor=Չստացվեց սկսել Tor-ը:\n\n%S -torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. +torlauncher.tor_missing=Tor-ի կատարիչը բացակայում է: torlauncher.torrc_missing=«torrc» ֆալը կորչել է և չի կարող ստեղծվել։ torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S +torlauncher.failed_to_get_settings=«Tor»-ի կարգավորումների վերագտնումը չստացվեց:\n\n%S torlauncher.failed_to_save_settings=Չստացվեց պահպանել Tor-ի կարգավորումները։\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Խնդրում ենք հավաստիանալ որ Tor-ը գործարկվում է։
@@ -38,18 +38,18 @@ torlauncher.request_a_new_bridge=Պահանջել նոր կամուրջ… torlauncher.contacting_bridgedb=Միացում BridgeDB-ին։ Խնդրում ենք սպասել։ torlauncher.captcha_prompt=Լուծեք «CAPTCHA»-ն կամուրջ պահանջելու համար: torlauncher.bad_captcha_solution=Լուծումը ճիշտ չէ: Խնդրում ենք փորձել կրկին: -torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S +torlauncher.unable_to_get_bridge=Անկարող է «BridgeDB»-ից ձեռք բերել կամուրջ:\n\n%S torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges. torlauncher.no_bridges_available=Տվյալ պահին կամուրջներ չկան։ Ներողություն։
torlauncher.connect=Միացնել torlauncher.restart_tor=Վերսկսել Tor-ը -torlauncher.quit=Quit -torlauncher.quit_win=Դուրս գալ +torlauncher.quit=Լքել +torlauncher.quit_win=Ելնել torlauncher.done=Պատրաստ է
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S -torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S +torlauncher.forAssistance=Օգնության համար կապվեք %S +torlauncher.forAssistance2=Օգնության համար այցելեք %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
@@ -60,12 +60,12 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Միացվում է փոխանորդին torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Միացվեց փոխանորդին torlauncher.bootstrapStatus.conn=Միանում է Tor-ի հերթափոխությանը torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Միացվեց Tor-ի հերթափոխությանը -torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Բանակցվում է Tor-ի հերթափոխության հետ +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Ավարտվեց Tor-ի հերթափոխության հետ բանակցությունը torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ցանցի կարգավիճակի վերագտնում torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Բեռնվում է ցանցի կարգավիճակը -torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Բեռնվում են ատյանային արտոնագրերը torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Հերթափոխության տեղեկատվության պահանջում torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Հերթափոխության տեղեկատվության բեռնում torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Հերթափոխության տեղեկատվության բեռնման ավարտ @@ -75,8 +75,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Շղթաների հավաքում. Մ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Շղթաների հավաքում. Միացված է փոխանորդին torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Շղթաների հավաքում. Միացում Tor հերթափոխին torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Շղթաների հավաքում. Միացված է Tor հերթափոխին -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Շղթաների հավաքում. Բանակցվում է Tor հերթափոխի հետ +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Շղթաների հավաքում. Tor հերթափոխի հետ բանակցությունն ավարտվեց torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Շղթաների հավաքում. Tor շղթայի հիմնում torlauncher.bootstrapStatus.done=Միացվա՜ծ է Tor ցանցին։
@@ -86,7 +86,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.misc=տարբեր torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout -torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=հյուրընկալման ուղղորդում չկա torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=կարդացման/գրման սխալ torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd index bb95661..31f34e9 100644 --- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd @@ -47,7 +47,7 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Kirim"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri per baris)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan alamat:port (satu entri per baris)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd index 8ead8c6..1520709 100644 --- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Altre posizioni"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Scegli un bridge per me…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "I tuoi bridge attuali"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Puoi tenere uno o più bridge salvati e Tor sceglierà quale usare quando ti connetti.Tor scambierà automaticamente il bridge da usare quando necessario."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Puoi salvare uno o più bridge e Tor sceglierà quale usare quando ti connetti.Tor scambierà automaticamente il bridge da usare quando necessario."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Rimuovi"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disattiva bridge integrati"> diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties index 3646044..52686cc 100644 --- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties @@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Avviatore di Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor è uscito durante l'avvio. Potrebbe essere a causa di un errore nel tuo file torrc, un bug di Tor o di un altro programma nel tuo sistema, o hardware difettoso. Finchè non risolvi il problema specificato e riavvii Tor, Tor Browser non si avvierà. -torlauncher.tor_exited=Tor si è chiuso inaspettatamente. La causa può essere un bug dello stesso Tor, un altro programma sul tuo sistema o hardware difettoso. Finchè non riavvii Tor, il Tor Browser non potrà connettersi. Se il problema persiste, invia una copia del log di Tor al team di supporto. +torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor è uscito durante l'avvio. Potrebbe essere a causa di un errore nel tuo file torrc, un bug di Tor o di un altro programma nel tuo sistema, o hardware difettoso. Finché non risolvi il problema specificato e riavvii Tor, Tor Browser non si avvierà. +torlauncher.tor_exited=Tor si è chiuso inaspettatamente. La causa può essere un bug dello stesso Tor, un altro programma sul tuo sistema o hardware difettoso. Finché non riavvii Tor, il Tor Browser non potrà connettersi. Se il problema persiste, invia una copia del log di Tor al team di supporto. torlauncher.tor_exited2=Il riavvio di Tor non chiuderà le schede del browser. torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di controllo di Tor. torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor. diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd index 4404791..78d8e89 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd @@ -16,11 +16,11 @@
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Torの開始を待っています..."> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor の起動を待機中…"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor を再起動"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "再設定">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Bridge が設定されるか、ローカルプロキシ設定が入力されるかしました。  Tor ネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除する必要があります。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor ブリッジが設定されるか、ローカルプロキシ設定が入力されるかしました。  Tor ネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除する必要があります。"> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設定と接続を削除">
<!ENTITY torsettings.optional "オプション"> @@ -39,13 +39,13 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor は私の国では検閲されています"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵 Bridge を選択"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵ブリッジを選択"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ブリッジを選択"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org に Bridge をリクエストする"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org にブリッジをリクエストする"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "画像の文字を入力してください"> <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "チャレンジを更新する"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "送信"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "あなたが知っている Bridge を使用"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "あなたが知っているブリッジを入力"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "信頼できる情報源から入手したブリッジ情報を入力してください。"> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "“アドレス:ポート” の形式で入力 (1 行ずつ)">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ブリッジとは Tor ネットワークへの接続を検閲することを困難するための非公開のリレーです。  各種類のブリッジは検閲を避けるための異なる手法を利用しています。  obfs はあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meek はあなたのトラフィックを Tor ではない特定のサービスへの接続であるように見せかけます。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "特定の国が Tor を検閲するしようと試みている場合、それがどのような手法で行われているかによって、ある Bridge がある国では機能しても他の国では動かないという場合があります。  もしどのブリッジがあなたの国で機能するかわからない場合は torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "特定の国が Tor を検閲するしようと試みている場合、それがどのような手法で行われているかによって、あるブリッジがある国では機能しても他の国では動かないという場合があります。  もしどのブリッジがあなたの国で機能するかわからない場合は torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。">
<!-- Progress --> <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor ネットワークへの接続が確立されるまでお待ちください。  これには数分間かかることがあります。"> @@ -74,70 +74,69 @@ <!ENTITY torPreferences.statusTorLabel "Tor ネットワーク:"> <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "接続済み"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "接続していません"> -<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentially Blocked"> +<!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "ブロックされた可能性"> <!ENTITY torPreferences.learnMore "詳細情報"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "クイックスタート"> <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "クイックスタートは、最後に使用した接続設定に基づいて、起動時に Tor Browser を Tor ネットワークに自動的に接続します。"> <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "常に自動的に接続"> <!-- Bridge settings --> -<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.bridges "ブリッジ"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridge は Tor がブロックされる地域から Tor ネットワークにアクセスすることを手助けします。地域によって、ある Bridge が他のものよりうまく動作する可能性があります。"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "あなたの現在地"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "自動"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "よく選択される現在地"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "その他の現在地"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "最適な Bridge を選択…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "現在の Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> -<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> +<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "最適なブリッジを選択…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "現在のブリッジ"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "ブリッジを複数保存することもでき、その場合 Tor は接続時にどれを使用するか選択します。Tor は必要に応じて自動的に別のブリッジに切り替えます。"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 ブリッジ: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "削除"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "内蔵 Bridge を無効化"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "QR コードや Bridge アドレスでこの Bridge を共有できます:"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "Bridge アドレスをコピー"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "内蔵ブリッジを無効化"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShare "QR コードやブリッジアドレスでこのブリッジを共有できます:"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeCopy "ブリッジアドレスをコピー"> <!ENTITY torPreferences.copied "コピーされました"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "すべての Bridge を表示"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "すべての Bridge を削除"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "新しい Bridge を追加"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Tor Browser の内蔵 Bridge から選択してください"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "内蔵 Bridge を選択…"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "ブリッジをリクエスト。 -"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "あなたが知っている Bridge アドレスを入力する"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "手動で Bridge を追加…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeShowAll "すべてのブリッジを表示"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRemoveAll "すべてのブリッジを削除"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAdd "新しいブリッジを追加"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBrowserBuiltin "Tor Browser の内蔵ブリッジから選択してください"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeSelectBuiltin "内蔵ブリッジを選択…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeRequest "ブリッジをリクエスト…"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeEnterKnown "あなたが知っているブリッジアドレスを入力する"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeAddManually "手動でブリッジを追加…"> <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "詳細"> -<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> +<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser がインターネットに接続する方法を設定します"> <!ENTITY torPreferences.advancedButton "設定…"> <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor ログを表示"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "ログを表示…"> <!-- Remove all bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "すべての Bridge を削除しますか?"> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "すべてのブリッジを削除しますか?"> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "この操作は元に戻すことはできません。"> <!ENTITY torPreferences.cancel "キャンセル"> <!-- Scan bridge QR dialog --> <!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "QR コードをスキャン"> <!-- Builtin bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "内蔵 Bridge"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser は「pluggable transports」と呼ばれるいくつかの種類の Bridge を内蔵しています。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "内蔵ブリッジ"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser は「pluggable transports」と呼ばれるいくつかの種類のブリッジを内蔵しています。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 は内蔵 Bridge の一種で、Tor トラフィックをランダムなものに見せかけます。前身の obfs3 Bridge よりもブロックされにくくなっています。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 は内蔵ブリッジの一種で、Tor トラフィックをランダムなものに見せかけます。前身の obfs3 ブリッジよりもブロックされにくくなっています。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake は内蔵 Bridge の一種で、ボランティアによって運営されている Snowflake プロキシを経由して接続することで検閲に対抗します。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake は内蔵ブリッジの一種で、ボランティアによって運営されている Snowflake プロキシを経由して接続することで検閲に対抗します。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure は内蔵 Bridge の一種で、Tor ではなく Microsoft のウェブサイトを使用しているように見せかけます。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure は内蔵ブリッジの一種で、Tor ではなく Microsoft のウェブサイトを使用しているように見せかけます。"> <!-- Request bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Bridge をリクエスト"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ブリッジをリクエスト"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB に接続しています。しばらくお待ちください。"> -<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Bridge をリクエストするには CAPTCHA を解いて下さい。"> +<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "ブリッジをリクエストするには CAPTCHA を解いて下さい。"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "その解答は正しくありません。再度実行してください。"> <!-- Provide bridge dialog --> -<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "ブリッジを入力"> <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "信頼できる情報源から入手したブリッジの情報を入力してください。"> <!-- Connection settings dialog --> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "接続設定"> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Tor Browser がインターネットに接続する方法を設定します"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "カンマ区切り"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor ログ">
@@ -147,17 +146,17 @@ <!ENTITY torConnect.tryingAgain "再試行…"> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser はインターネットに接続できませんでした"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser は Tor に接続できませんでした"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Bridge を試しています…"> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "接続を設定"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "Tor があなたの現在地でブロックされている場合、ブリッジをお試しください。接続アシストで、現在地に適切なものを選ぶか、手動で#1できます。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.tryingBridge "ブリッジを試しています…"> <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再試行中…"> -<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> -<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "接続アシスタント"> +<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser はあなたの現在地を見つけられませんでした"> +<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser が最適なブリッジを選択するには、あなたの現在地が必要です。現在地を共有したくない場合は、手動で#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "この現在地の設定は正しいですか?"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser は Tor に接続できませんでした。現在地の設定が正しいことを確認して再試行するか、#1してください。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "接続アシスト"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "現在地の設定"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Bridge を試す"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "ブリッジを試す"> <!ENTITY torConnect.automatic "自動"> <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "国や地域を選択"> <!ENTITY torConnect.frequentLocations "よく選択される現在地"> @@ -171,7 +170,7 @@ <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser は、Tor ネットワークへの接続を確立できませんでした"> <!ENTITY torConnect.yourLocation "あなたの現在地"> <!ENTITY torConnect.tryBridge "ブリッジを試す"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> -<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自動設定に失敗しました"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自動設定に失敗しました"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "ユーザーの国を特定できませんでした"> +<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "現在地で使用可能な設定がありません"> diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties index c9822c5..a730d16 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties @@ -33,12 +33,12 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=トランスポートタイプ %S が torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(中国で動作) torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(中国で動作)
-torlauncher.request_a_bridge=ブリッジをリクエスト。\n -torlauncher.request_a_new_bridge=新たなブリッジをリクエスト。 -torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDBとの接続を確立しています。しばらく待って下さい。 -torlauncher.captcha_prompt= ブリッジをリクエストするにはCAPTCHAを解いて下さい。 +torlauncher.request_a_bridge=ブリッジをリクエスト… +torlauncher.request_a_new_bridge=新たなブリッジをリクエスト… +torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDB に接続中です。しばらくお待ちください。 +torlauncher.captcha_prompt=ブリッジをリクエストするには CAPTCHA を解いてください。 torlauncher.bad_captcha_solution=その解答は正しくありません。再度実行してください。 -torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDBからブリッジを入手できません。\n\n%S +torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB からブリッジを入手できません。\n\n%S torlauncher.no_meek= このブラウザはmeekを使用するように設定されていないため、ブリッジを入手できません。 torlauncher.no_bridges_available=今回利用可能なブリッジがありません。
@@ -55,13 +55,13 @@ torlauncher.copiedNLogMessages=コピーが成功しました。 %S 個の Tor
torlauncher.bootstrapStatus.starting=起動中 torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ブリッジと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ブリッジと接続しました +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ブリッジと接続完了 torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=プロキシと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=プロキシと接続しました -torlauncher.bootstrapStatus.conn=Torリレーと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Torリレーと接続しました -torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Torリレーとネゴシエート中 -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Torリレーとネゴシエート完了しました +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=プロキシと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor リレーと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor リレーと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor リレーとネゴシエート中 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor リレーとネゴシエート完了 torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=暗号化されたディレクトリとの接続を確立中 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=ネットワークを検索中 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ネットワークを読込中 @@ -69,15 +69,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=認証局の署名を読込中 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=リレー情報を要求中 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=リレー情報を読込中 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=リレー情報を読込完了 -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=回線を確立中:ブリッジと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=回線を確立中:ブリッジと接続しました -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=回線を確立中:プロキシと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=回線を確立中:プロキシと接続しました -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=回線を確立中:Tor リレーと接続中 -torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=回線を確立中:Tor リレーと接続しました -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=回線を確立中:Tor リレーとネゴシエート中 -torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=回線を確立中:Tor リレーとのネゴシエートが完了しました -torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=回線を確立中:Tor 回線を設置中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=回線を構築中:ブリッジと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=回線を構築中:ブリッジと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=回線を構築中:プロキシと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=回線を構築中:プロキシと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=回線を構築中:Tor リレーと接続中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=回線を構築中:Tor リレーと接続完了 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=回線を構築中:Tor リレーとネゴシエート中 +torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=回線を構築中:Tor リレーとネゴシエート完了 +torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=回線を構築中:Tor 回線を構築中 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ネットワークに接続しました!
torlauncher.bootstrapWarning.done=完了 diff --git a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd index 40b8c4a..1e09052 100644 --- a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can keep one or more bridges saved, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "ដកចេញ"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> @@ -164,7 +164,7 @@ <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "Configure Connection…"> <!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…"> -<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Again"> +<!ENTITY torConnect.tryAgain "ព្យាយាមម្តងទៀត"> <!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network"> diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd index bc88d26..8da05d4 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -82,7 +82,7 @@ <!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "항상 자동으로 연결"> <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "브리지"> -<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "'브리지'는 Tor가 차단된 환경에서 Tor 네트워크에 접속하려 할 때 유용합니다. 환경에 따라 브리지 하나가 다른 중계서버보다 더 잘 작동할 수 있습니다."> +<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "'브리지'는 Tor가 차단된 환경에서 Tor 네트워크에 접속하려 할 때 유용합니다. 주어진 환경에 따라 브리지를 사용하는 게 다른 중계서버를 사용하는 것 보다 원할할 수 있습니다."> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "귀하의 위치"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "자동"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "자주 선택하는 위치"> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd index 3c45eb2..1c8d06b 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd @@ -21,11 +21,11 @@ <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Você configurou as definições de conexões de ponte Tor ou inseriu um proxy local.  Para fazer uma conexão direta à rede Tor, essas definições devem ser removidas."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Definições e Conectar"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Conectar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso proxy para me conectar à Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso um proxy para me conectar à Internet"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Selecione um tipo de proxy"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço"> @@ -38,9 +38,9 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente a determinadas portas."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no país onde estou"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte embutida"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu país"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte incorporada"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Selecione uma ponte"> <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicite uma ponte de torproject.org"> <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Digite os caracteres que aparecem na imagem"> <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Pegue um novo desafio"> @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Outros locais"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Escolha uma ponte para mim…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Suas pontes atuais"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Você pode manter uma ou mais pontes salvas, e o Tor escolherá qual usar quando você se conectar. O Tor mudará automaticamente para usar outra ponte quando necessário."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Você pode salvar uma ou mais pontes, e o Tor escolherá quais você usar quando você se conectar. O Tor automaticamente trocará outra ponte quando necessário."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 ponte: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Remover"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Desabilitar pontes integradas"> @@ -131,12 +131,12 @@ <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte."> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A solução não está correta. Por favor, tente novamente."> <!-- Provide bridge dialog --> -<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> +<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Fornecer Ponte."> <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Insira informações sobre a ponte a partir de uma fonte confiável"> <!-- Connection settings dialog --> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Configurações de conexão"> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure como o Navegador Tor se conecta à Internet"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por vírgula"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
@@ -147,13 +147,13 @@ <!ENTITY torConnect.noInternet "O navegador Tor não conseguiu acessar a Internet"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "O navegador Tor não pôde se conectar ao Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure sua conexão"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "Se o Tor é bloqueado e seu local, tente uma ponte, talvez isso possa ajudar. A assistência de conexão pode escolher uma conexão para você usar seu local, ou você pode usar a assistente de conexão manualmente #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Tentando a ponte..."> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Tente mais uma vez..."> <!ENTITY torConnect.errorLocation "O navegador Tor não conseguiu localizar você"> -<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "O Navegador Tor precisa saber sua localização em ordem para escolher a ponte correta para você. Se você não quiser compartilhar sua localização, use a assistente de conexão #1 em vez disso."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Essas configurações de local estão corretas?"> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "O Navegador Tor ainda não conseguiu conectar ao Tor. Por favor, verifique se as configurações de sua localização estão corretas e tente novamente, ou em vez disso, use a assistente de conexão #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistência de localização"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Configurações de localização"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Testar ponte"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd index 3caa0ba..9770546 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd @@ -120,7 +120,7 @@ <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Встроенные мосты"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser включает в себя несколько специальных типов мостов, известных как "подключаемые транспорты"."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 - это тип встроенного моста, благодаря которому ваш трафик Tor выглядит случайным. Кроме того, вероятность его блокировки ниже, чем у его предшественника, моста obfs3."> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 — это тип встроенного моста, благодаря которому ваш трафик Tor выглядит случайным. Кроме того, вероятность его блокировки ниже, чем у его предшественника, моста obfs3."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake — это встроенный мост, который обходит цензуру, направляя ваше соединение через прокси-серверы Snowflake, которыми управляют добровольцы"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd index 1a1ec1a..4b596bc 100644 --- a/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv-SE/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Anslutning"> <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-inställningar"> <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerar din trafik över Tor-nätverket, som drivs av tusentals volontärer runt om i världen." > -<!ENTITY torPreferences.learnMore "Lär dig mer"> +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Läs mer"> <!-- Status --> <!ENTITY torPreferences.statusInternetLabel "Internet:"> <!ENTITY torPreferences.statusInternetTest "Testa"> @@ -75,7 +75,7 @@ <!ENTITY torPreferences.statusTorConnected "Ansluten"> <!ENTITY torPreferences.statusTorNotConnected "Inte ansluten"> <!ENTITY torPreferences.statusTorBlocked "Potentiellt blockerad"> -<!ENTITY torPreferences.learnMore "Lär dig mer"> +<!ENTITY torPreferences.learnMore "Läs mer"> <!-- Quickstart --> <!ENTITY torPreferences.quickstart "Snabbstart"> <!ENTITY torPreferences.quickstartDescriptionLong "Snabbstart ansluter Tor Browser till Tor-nätverket automatiskt när den startas, baserat på dina senast använda anslutningsinställningar."> @@ -158,7 +158,7 @@ <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Platsinställningar"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Pröva en bro"> <!ENTITY torConnect.automatic "Automatisk"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Välj Land eller Region"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Välj land eller region"> <!ENTITY torConnect.frequentLocations "Ofta valda platser"> <!ENTITY torConnect.otherLocations "Andra platser"> <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Starta om Tor Browser"> diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd index e4d0916..f955cf1 100644 --- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd @@ -89,7 +89,7 @@ <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Інші локації"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Обрати для мене міст…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Ваші поточні мости"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Ви можете зберегти один або кілька мостів, і Tor вибере, який з них використовувати під час підключення. Tor автоматично перемикається на використання іншого мосту, коли це необхідно."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 міст: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "Вилучити"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Вимкнути вбудовані мости"> @@ -144,7 +144,7 @@ <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Не під'єднано"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "Під'єднання..."> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "Спробувати ще раз..."> -<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> +<!ENTITY torConnect.noInternet "Браузер Tor не зміг під'єднатись до інтернету"> <!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Браузер Tor не може підключитися до Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "налаштуйте ваше з'єднання"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "Якщо Tor заблоковано у вашому місцезнаходженні, випробовування мосту може допомогти. Помічник з'єднання допоможе обрати мост для вас, використовуючи ваше місцезнаходження, або ви можете натомість #1 вручну."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> @@ -158,7 +158,7 @@ <!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Налаштування місцезнаходження"> <!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Випробувати мост"> <!ENTITY torConnect.automatic "Автоматично"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Обрати країну чи регіон"> <!ENTITY torConnect.frequentLocations "Локації які вибираються найчастіше"> <!ENTITY torConnect.otherLocations "Інші локації"> <!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Перезапустити Tor Browser"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd index c5efbb3..223887d 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd @@ -120,11 +120,11 @@ <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "内置网桥"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor 浏览器包括一些特定类型的网桥,称为“可插拔传输”。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4是一种内置网桥,使您的Tor流量看起来很随机。它们也比它们的前辈,即obfs3桥接器,更不容易被阻止。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 是一种内置网桥,使您的 Tor 流量看起来很随机。它们也比它的前辈,即 obfs3 网桥,更不容易被阻止。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake是一个内置的桥梁,通过将您的网络连接路由到由志愿者运行的Snowflake代理服务器,来击败审查制度。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake 是一个内置的网桥,通过将您的网络连接路由到由志愿者运行的 Snowflake 代理服务器,来抵抗审查。"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure"> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure是一个内置的网桥,使您看起来像在使用微软的网站而不是使用Tor。"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure 是一个内置的网桥,使您看起来像在使用微软的网站而不是使用 Tor。"> <!-- Request bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "正在请求网桥"> <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在连接到 BridgeDB,请等待。"> @@ -145,9 +145,9 @@ <!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接…"> <!ENTITY torConnect.tryingAgain "重试..."> <!ENTITY torConnect.noInternet "Tor 浏览器无法连接网络"> -<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到Tor"> +<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到 Tor"> <!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "确认您的连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> -<!ENTITY torConnect.assistDescription "如果Tor在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.assistDescription "如果 Tor 在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "尝试网桥…"> <!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再次尝试..."> <!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor 浏览器不能定位您"> @@ -161,7 +161,7 @@ <!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "选择国家或地区"> <!ENTITY torConnect.frequentLocations "常用地点"> <!ENTITY torConnect.otherLocations "其他地点"> -<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重启Tor 浏览器"> +<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重启 Tor 浏览器"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "配置连接…"> <!ENTITY torConnect.viewLog "查看日志..."> <!ENTITY torConnect.tryAgain "重试"> @@ -172,5 +172,5 @@ <!ENTITY torConnect.tryBridge "尝试网桥"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自动配置失败"> <!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自动配置失败"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "无法决定用户国家"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "无法获取用户所在地区"> <!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "您的位置没有可用的设置"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd index b421ca8..58a6272 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd @@ -83,13 +83,13 @@ <!-- Bridge settings --> <!ENTITY torPreferences.bridges "橋接中繼站"> <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "橋接中繼站能夠幫助您突破網路封鎖連上洋蔥路由網路,隨著您所身處的地區不同,每個橋接中繼站的效果也會有所差異。"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Your location"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "你的位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "竹"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Other locations"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "常用位置"> +<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "其它位置"> <!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Choose a Bridge For Me…"> <!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Your Current Bridges"> -<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can keep one or more bridges saved, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> +<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed."> <!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 bridge: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id --> <!ENTITY torPreferences.remove "移除"> <!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Disable built-in bridges"> @@ -107,17 +107,17 @@ <!-- Advanced settings --> <!ENTITY torPreferences.advanced "進階的"> <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet"> -<!ENTITY torPreferences.advancedButton "Settings…"> -<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs"> +<!ENTITY torPreferences.advancedButton "偏好設定..."> +<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看 Tor 日誌"> <!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看歷程紀錄…"> <!-- Remove all bridges dialog --> <!ENTITY torPreferences.removeBridgesQuestion "Remove all the bridges?"> -<!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "This action cannot be undone."> +<!ENTITY torPreferences.removeBridgesWarning "這個動作無法復原"> <!ENTITY torPreferences.cancel "取消"> <!-- Scan bridge QR dialog --> -<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Scan the QR code"> +<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "掃描 QR code"> <!-- Builtin bridges dialog --> -<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Built-In Bridges"> +<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "內建橋接"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor Browser includes some specific types of bridges known as “pluggable transports”."> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4"> <!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 is a type of built-in bridge that makes your Tor traffic look random. They are also less likely to be blocked than their predecessors, obfs3 bridges."> @@ -134,43 +134,43 @@ <!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge"> <!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "從一個可信任的來源輸入橋接中繼站資訊"> <!-- Connection settings dialog --> -<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Connection Settings"> +<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "連線設定"> <!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure how Tor Browser connects to the Internet"> -<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values"> +<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "逗號分隔值"> <!-- Log dialog --> <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "洋蔥路由歷程紀錄">
<!-- #24746 about:torconnect strings --> <!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "未連線"> <!ENTITY torConnect.connectingConcise "連接中…"> -<!ENTITY torConnect.tryingAgain "Trying again…"> -<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor Browser couldn’t reach the Internet"> -<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor Browser could not connect to Tor"> -<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure your connection"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> +<!ENTITY torConnect.tryingAgain "再試一次..."> +<!ENTITY torConnect.noInternet "洋蔥路由瀏覽器無法取得網際網路"> +<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "洋蔥路由瀏覽器無法連線至 Tor"> +<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "設定你的連線"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) --> <!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.tryingBridge "Trying a bridge…"> -<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…"> -<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser couldn’t locate you"> +<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再試一次..."> +<!ENTITY torConnect.errorLocation "洋蔥路由瀏覽器無法定位你"> <!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?"> -<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link --> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "這些位置設定是否正確?"> +<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "洋蔥路由瀏覽器依然無法連線至 Tor。請檢查你的位置設定是否正確並再試一次,或者#1。"> <!-- #1 = "configure your connection" link --> <!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Connection assist"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Location settings"> -<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Try a bridge"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "地區設定"> +<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "嘗試橋接"> <!ENTITY torConnect.automatic "竹"> -<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Select Country or Region"> -<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations"> -<!ENTITY torConnect.otherLocations "Other locations"> -<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Restart Tor Browser"> +<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "選擇國家或地區"> +<!ENTITY torConnect.frequentLocations "常用位置"> +<!ENTITY torConnect.otherLocations "其它位置"> +<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重新啟動洋蔥路由瀏覽器"> <!ENTITY torConnect.configureConnection "調整連線設定…"> -<!ENTITY torConnect.viewLog "View logs…"> +<!ENTITY torConnect.viewLog "查看日誌..."> <!ENTITY torConnect.tryAgain "再試一次"> -<!ENTITY torConnect.offline "Internet not reachable"> +<!ENTITY torConnect.offline "無法獲得網際網路"> <!ENTITY torConnect.connectMessage "對於洋蔥路由設定所作的變更要到開始連線時才會生效"> <!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "洋蔥路由瀏覽器通往洋蔥路由網路的連線建立失敗"> -<!ENTITY torConnect.yourLocation "Your Location"> +<!ENTITY torConnect.yourLocation "你的位置"> <!ENTITY torConnect.tryBridge "試用一個橋接中繼站"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "Automatic configuration failed"> -<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "Unable to determine user country"> -<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "No settings available for your location"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自動設定失敗"> +<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自動設定失敗"> +<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "無法確定使用者國家"> +<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "你的地區沒有可用的設定">
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch maint-0.2.37 in repository tor-launcher.
commit c55791dfb2be21427397ccf969d3bcef73095b9e Author: Richard Pospesel richard@torproject.org AuthorDate: Tue Sep 20 18:19:05 2022 +0000
Release preparations for 0.2.37.1 --- src/install.rdf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf index 71bde8f..fe005bf 100644 --- a/src/install.rdf +++ b/src/install.rdf @@ -7,7 +7,7 @@ em:creatorThe Tor Project, Inc.</em:creator> em:contributorPearl Crescent, LLC</em:contributor> em:idtor-launcher@torproject.org</em:id> - em:version0.2.37</em:version> + em:version0.2.37.1</em:version> em:multiprocessCompatibletrue</em:multiprocessCompatible> em:homepageURLhttps://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL> em:updateURLdata:text/plain,</em:updateURL>
tor-commits@lists.torproject.org