commit c1042c6502001bcf2361fe5c275b6db7b4a5d33c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 17 12:16:58 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- bg/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd index e7af0526b..bbca624dd 100644 --- a/bg/network-settings.dtd +++ b/bg/network-settings.dtd @@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помощ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Бриджовете са не публикуване релеи, които правят блокирването на връзката до Tor мрежата много по-трудно. Всеки тип бридж използва различен метод да заообиколи цензурата. Тези, използващи obfs маскират интернет трафика като произволен шум, базираните на meek маскират трафика да излглежда, че се свързва с услугата, а не с Tor."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради методите, които определени държави използват, за да блокират Tor, някои бриджове работят в определени държаи, но не и в други. Ако не сте сигурни кои бриджове работят във Вашата държа, посетете torproject.org/about/contact.html#support.">
<!-- Progress --> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Моля изчакайте, докато установим връзка с Тор мрежата..  Toва може да отнеме няколко минути.">
tor-commits@lists.torproject.org