commit 9c54a8c86646d725f57fc277b56e799ff569a41d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 21 18:15:53 2014 +0000
Update translations for whisperback --- pt/pt.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po index b2aaba5..a2835a0 100644 --- a/pt/pt.po +++ b/pt/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-21 18:15+0000\n" "Last-Translator: TiagoJMMC tiagojmmc@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Chave de contacto OpenPGP inválida: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format @@ -42,36 +42,36 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:154 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
#: ../whisperBack/gui.py:220 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "A enviar correio..."
#: ../whisperBack/gui.py:221 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "A enviar correio"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:223 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "Esta acção pode demorar alguns minutos..."
#: ../whisperBack/gui.py:237 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Parece que o email de contacto não é válido."
#: ../whisperBack/gui.py:254 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Não é possível enviar o correio: erro SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
#: ../whisperBack/gui.py:258 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Não é possível criar ou enviar correio."
#: ../whisperBack/gui.py:261 msgid "" @@ -80,15 +80,15 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "" +msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de bugs devido a problemas de rede. Por favor, tente ligar novamente à rede e envie novamente.\n\nSe não funcionar, ser-lhe-á possível guardar o relatório de erros."
#: ../whisperBack/gui.py:274 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "A sua mensagem foi enviada."
#: ../whisperBack/gui.py:281 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
#: ../whisperBack/gui.py:301 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org