commit ec4200e56b4345a9bcf559aee168fd9095361d82 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 25 07:45:15 2012 +0000
Update translations for vidalia --- fa/vidalia_fa.po | 26 ++++++++++++++------------ 1 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po index 7a8683f..4fb53b2 100644 --- a/fa/vidalia_fa.po +++ b/fa/vidalia_fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:43+0000\n" "Last-Translator: Ardeshir ardeshir@redteam.io\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "لغو"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "شروع درخواست HTTPS bridge" +msgstr " شروع به درخواست پلهای HTTPS"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "اتصال به %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "ارسال يك در خواست امن برای پل" +msgstr "ارسال یک درخواست HTTPS برای پل ها"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "بارگذاری يك ليست از پل ها" +msgstr "بارگذاری یک ليست از پل ها"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "بارگذاری پل ها"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "عدم توانايی در بارگذاری پل ها:%1" +msgstr "ناتوان در بارگذاری پل ها:%1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "ارسال مجدد درخواست پل ها..." +msgstr "تلاش دوباره برای درخواست پل"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" @@ -329,7 +329,9 @@ msgstr "# كلاينت"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "كلاينتهايي از كشور هاي زير از رله شما استفاده كرده اند از تاريخ %1" +msgstr "" +"از تاریخ %1 کلاینتهایی از کشورهای زیر از بازپخش کننده شما استفاده " +"کردهاند"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" @@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "گزارش استفاده از پل ها"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "گزارش كلاينتها" +msgstr "گزارش کلاینتها"
msgctxt "Circuit" msgid "New" @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "ویدالیا نتوانست تنظیمات %1 شما را ذخیره
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "خطا در هنگام اعمال کردن تنظیمات" +msgstr "خطا در هنگام اعمال تنظیمات"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." @@ -456,8 +458,8 @@ msgid "" "Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. " "Please enter your control password:" msgstr "" -"ويداليا در حال اجراي تُر است كه به رمز عبور نياز دارد.لطفاً رمز عبور را وارد" -" كنيد" +"ويداليا به یک تور که هم اکنون درحال اجراست و به رمز عبور نیاز دارد متصل شده " +"است. لطفن رمز عبور را وارد كنيد"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." @@ -473,7 +475,7 @@ msgstr "در حین تلاش برای خواندن یک خط از دادهه
msgctxt "ControlSocket" msgid "Invalid control reply. [%1]" -msgstr "پاسخ کنترلی نامربوط [%1]" +msgstr "پاسخ کنترلی نامعتبر. [%1]"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan"
tor-commits@lists.torproject.org