commit 42cbdc0b8e6bb8d8052e33a37c9e8c8e815519dd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 14 06:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 2601a9f1d4..1240b5455d 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5929,11 +5929,14 @@ msgid "" "services/overview/), there's no central authority that approves or rejects " "onion services." msgstr "" +"[Özet](https://community.torproject.org/onion-services/overview/) bölümünde " +"anlatıldığı gibi, onion hizmetlerini kabul ya da red eden bir merkezi " +"otorite yoktur."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "The address of an onion service is automatically generated." -msgstr "" +msgstr "Bir onion hizmetinin adresi otomatik olarak oluşturulur."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5941,6 +5944,8 @@ msgid "" "Operators don't use the regular DNS infrastructure and do not need to " "purchase or register a domain name." msgstr "" +"İşletmeciler normal DNS altyapısını kullanmaz ve bir etki alanı adı satın " +"almaları veya kaydetmeleri gerekmez."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5948,6 +5953,8 @@ msgid "" "A great example of this use case is the chat program [Ricochet " "Refresh](https://ricochetrefresh.net/)." msgstr "" +"Harika bir kullanım örneği [Ricochet Refresh](https://ricochetrefresh.net/) " +"sohbet uygulamasıdır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5955,11 +5962,13 @@ msgid "" "Ricochet uses onion services to build secure communication with these " "features: metadata resistant, anonymous, and decentralized." msgstr "" +"Ricochet, güvenli iletişim kurmak için şu özellikleri nedeniyle onion " +"hizmetlerini kullanır: üst verilere dirençli, anonim ve merkezi değil."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "In Ricochet Refresh, each user is an onion service." -msgstr "" +msgstr "Ricochet Refresh kullanan herkes bir onion hizmetidir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5967,6 +5976,8 @@ msgid "" "And because of that, there isn't a central server that can be compromised by" " an attacker." msgstr "" +"Ve bu nedenle, bir saldırgan tarafından ele geçirilebilecek merkezi bir " +"sunucu yoktur."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org