commit f6bf0778dea6e6a7e3b9fb6bf6061c4a4faf5f14 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 7 20:46:01 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- es.po | 26 +++++++++++++------------- ro.po | 7 ++++--- 2 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po index 3adb3fe14..3d14e67c4 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-07 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-07 20:44+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "no disponible" msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." -msgstr "{details}. Comprueba la lista de tu software adicional o lee el system log para entender el problema." +msgstr "{details} Comprueba la lista de tu software adicional o lee el registro del sistema para entender el problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148 msgid "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente al iniciar Tails." msgid "" "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails " "Installer</i>." -msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una unidad USB usando el <i>Instalador de Tails</i>." +msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una memoria USB instalada con <i>Tails Installer</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 #, python-brace-format @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "¿Quitar {packages} de tu software adicional?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "Esto parará la instalación {packages} de forma automática." +msgstr "Esto parará la instalación de {packages} de forma automática."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349 msgid "Remove" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "La verificación para la actualización de tu software adicional ha fall msgid "" "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log " "to understand the problem." -msgstr "Por favor, revisa tu conexión de red, reinicia Tails, o lee system log para comprender el problema." +msgstr "Por favor, revisa tu conexión de red, reinicia Tails, o lee el registro del sistema para comprender el problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 msgid "The upgrade of your additional software failed" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "{volume_size} Volumen" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "{volume_name} (Read-Only)" +msgstr "{volume_name} (Sólo lectura)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. @@ -613,14 +613,14 @@ msgstr "El contenedor de archivo %s ya debería estar en la lista."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131 msgid "Container opened read-only" -msgstr "Abierto contenedor de solo lelctura" +msgstr "Abierto contenedor de solo lectura"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132 #, python-brace-format msgid "" "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" "{error_message}" -msgstr "El contenedor de archivo {path} no se debería abrir con acceso a escritura. En su lugar solo-lectura. No deberías poder modificar el contenido del contenedor. {error_message}" +msgstr "El contenedor de archivo {path} no se debería abrir con permiso de escritura. Ha sido abierto para solo-lectura. No deberías poder modificar el contenido del contenedor. {error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137 msgid "Error opening file" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Error al abrir fichero"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159 msgid "Not a VeraCrypt container" -msgstr "No un contenedor VeraCrypt " +msgstr "No es un contenedor VeraCrypt "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160 #, python-format @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Error al agregar contenedor" msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" " try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "Imposible añadir contenedor de archivo %s: Tiempo de espera mientras espera la configuración loop.Prueba a usar la aplicación <i>Disks</i>." +msgstr "Imposible añadir contenedor de archivo %s: Tiempo de espera agotado mientras esperaba la configuración del bucle. Prueba a usar la aplicación <i>Disks</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208 msgid "Choose File Container" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Navegador No Seguro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "Desbloquea los volúmenes VeraCrypt" +msgstr "Desbloquea volúmenes VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Software Adicional" msgid "" "Configure the additional software installed from your persistent storage " "when starting Tails" -msgstr "Configurar el software adicional instalado de tu almacenamiento permanente cuando inicies Tails." +msgstr "Configura el software adicional instalado desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Para iniciar una terminal de root necesitas acreditarte."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 msgid "Remove an additional software package" -msgstr "Retirar un paquete de software adicional" +msgstr "Borrar un paquete de software adicional"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 msgid "" diff --git a/ro.po b/ro.po index 03cbbc5fb..3f5110eb9 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -10,6 +10,7 @@ # dev0d ipawnyou@icloud.com, 2015 # Di N., 2015 # Draga Bianca - Madalina dragabianca@yahoo.com, 2014 +# Emma Peel, 2018 # kyx mihaidiaconu@gmail.com, 2016 # Nicola Radu estonyte@yahoo.com, 2014 # Paul Ionut Anton, 2014 @@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-07 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Stoica vlad@vlads.me\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-07 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Documentație" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "Ștergeți {packages} din aplicațiile dumneavoastră adiționale? Acest lucru va opri instalarea automată a pachetului." +msgstr "Ștergeți {package} din aplicațiile dumneavoastră adiționale? Acest lucru va opri instalarea automată a pachetului."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105 #, python-brace-format
tor-commits@lists.torproject.org