commit 123e7e6de31606cfb1998dbafcfe47a209116ec2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 01:46:11 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ms_MY/ms_MY.po | 536 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 536 insertions(+)
diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po new file mode 100644 index 000000000..79fb79d98 --- /dev/null +++ b/ms_MY/ms_MY.po @@ -0,0 +1,536 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop abuyop@gmail.com, 2017-2019 +# Khairulanuar, 2013 +# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin mohd_shahril_96@yahoo.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 01:27+0000\n" +"Last-Translator: abuyop abuyop@gmail.com\n" +"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms_MY\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Anda mesti menjalankan aplikasi ini sebagai root" + +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Mengekstrak imej langsung ke dalam peranti sasaran..." + +#: ../tails_installer/creator.py:153 +#, python-format +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Tulis ke peranti dengan kelajuan %(speed)d MB/sec" + +#: ../tails_installer/creator.py:296 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Terdapat ralat ketika melakukan baris perintah berikut: `%(command)s`.\nSatu log ralat terperinci dihasilkan ke dalam '%(filename)s'." + +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Mengesahkan hasil tambah semak SHA1 bagi imej CDLangsung..." + +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Mengesahkan hasil tambah semak SHA256 bagi imej CDLangsung..." + +#: ../tails_installer/creator.py:335 +msgid "" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Ralat: SHA1 bagi CD Langsung anda tidak sah. Anda boleh menjalankan program ini dengan argumen --noverify untuk melepasi semakan pengesahan." + +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "ISO tidak diketahui, melangkau pengesahan hasil tambah semak" + +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Ruang bebas di dalam peranti tidak mencukupi.\n%dMB ISO + %dMB tindihan > %dMB ruang bebas" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Mencipta %sMB lapisan berterusan" + +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Membuang OS Langsung sedia ada" + +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh lakukan chmod %(file)s: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:450 +#, python-format +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Tidak dapat membuang fail daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:464 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Tidak dapat membuang direktori daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:512 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Tidak dapat cari peranti %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:713 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Tidak dapat menulis ke %(device)s, melangkau." + +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format +msgid "" +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Sesetengah sekatan pada peranti sasaran %(device)s telah dilekapkan. Ia akan ditanggalkan sebelum memulakan proses pemasangan." + +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Sistem fail tidak diketahui. Peranti anda mungkin harus diformatkan semula." + +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Sistem fail tidak disokong: %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:807 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Pengecualian GLib tidak diketahui ketika cuba melekapkan peranti: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:812 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh melekapkan peranti: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:817 +msgid "No mount points found" +msgstr "Tiada titik lekap ditemui" + +#: ../tails_installer/creator.py:828 +#, python-format +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Memasukkan unmount_device untuk '%(device)s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:838 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Menyahlekap sistem fail terlekap pada '%(device)s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:842 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:853 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "Lekapan %s masih wujud selepas proses menyahlekap" + +#: ../tails_installer/creator.py:866 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Menyekatkan peranti %(device)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:995 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Peranti '%(device)s' tidak disokong, sila laporkan pepijat." + +#: ../tails_installer/creator.py:998 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Cuba teruskan jua." + +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Mengesahkan sistem fail..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1031 +#, python-format +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Tidak boleh mengubah label volum: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Memasang pemuat but..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1064 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "Tidak dapat mencari modul COM32 '%s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Membuang %(file)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1186 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s boleh dibutkan" + +#: ../tails_installer/creator.py:1206 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Gagal mencari sekatan" + +#: ../tails_installer/creator.py:1229 +#, python-format +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32" + +#: ../tails_installer/creator.py:1289 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Tidak dapat mencari syslinux' gptmbr.bin" + +#: ../tails_installer/creator.py:1302 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Membaca MBR terekstrak dari %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1306 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Tidak dapat baca MBR terekstrak daripada %(path)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 +#, python-format +msgid "Resetting Master Boot Record of %s" +msgstr "Menetapkan semula Rekod But Master %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1325 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Peranti ialah gelung balik, melangkau tetap semula MBR" + +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 +#, python-format +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Mengira SHA1 bagi %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1354 +msgid "Synchronizing data on disk..." +msgstr "Menyegerakkan data di dalam cakera..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Error probing device" +msgstr "Ralat menguar peranti" + +#: ../tails_installer/creator.py:1399 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Tidak dapat mencari apa-apa peranti yang disokong" + +#: ../tails_installer/creator.py:1409 +msgid "" +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Pastikan pemacu USB anda dipalam dan telah diformat dengan sistem fail FAT" + +#: ../tails_installer/creator.py:1412 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila sandar dan format pemacu USB anda dengan sistem fail FAT." + +#: ../tails_installer/creator.py:1481 +msgid "" +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Tidak memperolehi Win32_LogicalDisk; pertanyaan win32com tidak mengembalikan apa-apa keputusan" + +#: ../tails_installer/creator.py:1536 +msgid "Cannot find" +msgstr "Tidak dapat cari" + +#: ../tails_installer/creator.py:1537 +msgid "" +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Pastikan mengekstrak keseluruhan fail zip tails-installer sebelum menjalankan program ini." + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Keluaran tidak diketahui : %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Memuat turun %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:213 +msgid "" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Ralat: Tidak dapat tetapkan label atau memperoleh UUID peranti anda. Gagal diteruskan." + +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Pemasangan selesai! (%s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Pemasangan Tails gagal!" + +#: ../tails_installer/gui.py:369 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Amaran: Alat ini perlu dijalankan dengan kelayakan Pentadbir. Untuk membuatnya, klik kanan pada ikon dan buka Properties. Di bawah tab Compatibility, tandakan pada kotak tanda "Run this program as an administrator"." + +#: ../tails_installer/gui.py:381 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Pemasang Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" +msgstr "Pemasang Tails di dalam Debian telah tamat tempoh" + +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" +"\n" +"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" +"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" +msgstr "Untuk memasang Tails dari awal, gunakan Cakera GNOME sebagai ganti.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Sila rujuk arahan pemasangan</a>\n\nUntuk menatar Tails, lakukan penataran automatik melalui Tails atau penataran manual melalui Debian menggunakan pemacu pena USB yang kedua.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Sila rujuk arahan penataran manual</a>" + +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klonkan Tails semasa" + +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Guna imej ISO Tail yang telah dimuat turun" + +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 +msgid "Upgrade" +msgstr "Tatar" + +#: ../tails_installer/gui.py:496 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Arahan Penataran Manual" + +#: ../tails_installer/gui.py:498 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Arahan Pemasangan" + +#: ../tails_installer/gui.py:511 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:517 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:529 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Tiada imej ISO dipilih" + +#: ../tails_installer/gui.py:530 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails." + +#: ../tails_installer/gui.py:572 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:574 +#, python-format +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB." + +#: ../tails_installer/gui.py:608 +#, python-format +msgid "" +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " +"a different model." +msgstr "Pemacu pena USB "%(pretty_name)s" telah dikonfigurkan sebagai tidak-boleh-tanggal oleh pengilangnya dan Tails akan gagal dimulakan melaluinya. Sila pasang pada model pemacu pena yang lain." + +#: ../tails_installer/gui.py:618 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Peranti "%(pretty_name)s" berkapasiti terlalu kecil untuk memasang Tails (sekurang-kurangnya %(size)s GB diperlukan)" + +#: ../tails_installer/gui.py:631 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Untuk menatar peranti "%(pretty_name)s" melalui Tails ini, anda perlu guna imej ISO Tails yang telah dimuat turun:\nhttps://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:652 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Satu ralat berlaku ketika memasang Tails" + +#: ../tails_installer/gui.py:664 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Menyegar semula keluaran..." + +#: ../tails_installer/gui.py:669 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Keluaran dikemaskinikan!" + +#: ../tails_installer/gui.py:722 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Pemasangan selesai!" + +#: ../tails_installer/gui.py:738 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../tails_installer/gui.py:774 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Tidak dapat lekap peranti" + +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Sahkan pena USB sasaran" + +#: ../tails_installer/gui.py:782 +#, python-format +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)\n\nSemua data dalam pemacu pena USB ini akan dihilang." + +#: ../tails_installer/gui.py:801 +#, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(parent_size)s (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:809 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nStoran berterusan dalam pemacu pena USB ini akan dikekalkan." + +#: ../tails_installer/gui.py:810 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:853 +msgid "Download complete!" +msgstr "Muat turun selesai!" + +#: ../tails_installer/gui.py:857 +msgid "Download failed: " +msgstr "Muat turun gagal:" + +#: ../tails_installer/gui.py:858 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Anda boleh cuba lagi untuk teruskan muat turun anda" + +#: ../tails_installer/gui.py:866 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Fail terpilih tidak boleh dibaca. Sila betulkan keizinannya atau pilih fail yang lain." + +#: ../tails_installer/gui.py:872 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Tidak boleh guna fail terpilih. Anda mungkin bernasib lebih baik jika anda alihkan ISO ke dalam direktori cakera keras anda (iaitu: C:\)" + +#: ../tails_installer/gui.py:878 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s dipilih" + +#: ../tails_installer/source.py:29 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Gagal mencari LiveOS di dalam ISO" + +#: ../tails_installer/source.py:35 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Tidak dapat meneka peranti blok tersembunyi: %s" + +#: ../tails_installer/source.py:50 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.\n%s\n%s" + +#: ../tails_installer/source.py:64 +#, python-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' tidak wujud" + +#: ../tails_installer/source.py:66 +#, python-format +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' bukan sebuah direktori" + +#: ../tails_installer/source.py:76 +#, python-format +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Melangkau '%(filename)s'" + +#: ../tails_installer/utils.py:55 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.%s\n%s" + +#: ../tails_installer/utils.py:135 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Tidak dapat membuka peranti untuk penulisan." + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Pilih satu distribusi untuk dimuat turun:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Pena USB sasaran:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Pasang semula (padam semua data)"
tor-commits@lists.torproject.org