commit bdd652280a47bf658fd6981ca093800da70e456f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 26 22:17:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fr.po | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index b0adcfc47a..1f44a7b917 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3719,12 +3719,16 @@ msgstr "Y a-t-il des versions payantes du Navigateur Tor ?" #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free." msgstr "" +"Non, le Navigateur Tor est un logiciel à code source ouvert et il est " +"gratuit."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake." msgstr "" +"Tout navigateur qui vous force à payer et qui prétend être le Navigateur Tor" +" est une contrefaçon."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) @@ -3732,6 +3736,8 @@ msgid "" "To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download " "page](https://www.torproject.org/download/)." msgstr "" +"Pour être sûr de télécharger la bonne version du Navigateur Tor, visitez " +"notre [page de téléchargement](https://www.torproject.org/fr/download/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) @@ -3740,6 +3746,9 @@ msgid "" "Tor Browser by [verifying the signature](https://support.torproject.org/tbb" "/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"Après le téléchargement, vous pouvez être sûr d'avoir la version officielle " +"du Navigateur Tor en [vérifiant la " +"signature](https://support.torproject.org/fr/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) @@ -3748,11 +3757,17 @@ msgid "" "section](https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) to get " "information about alternate way of downloading Tor Browser." msgstr "" +"Si vous n'êtes pas en mesure d'accéder à notre site internet, alors visitez " +"notre [section censure](https://support.torproject.org/fr/gettor/gettor-1/) " +"pour obtenir les informations à propos des alternatives pour télécharger le " +"Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk@torproject.org" msgstr "" +"Vous pouvez signaler les contrefaçons du Navigateur Tor à " +"frontdesk@torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) @@ -3786,6 +3801,10 @@ msgid "" "accompanied by a file labelled "signature" with the same name as the " "package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"Chaque fichier sur notre [page de " +"téléchargement](https://www.torproject.org/fr/download/) est accompagné d'un" +" fichier étiqueté "signature" avec le même nom que le paquet et " +"l'extension ".asc". Ces fichiers .asc sont des signatures OpenPGP."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3803,6 +3822,9 @@ msgid "" "right-clicking the "signature" link and selecting the "save file as" " "option." msgstr "" +"Cela peut varier d'un navigateur à l'autre, mais généralement vous pouvez " +"télécharger ce fichier avec un clic-droit sur le lien "signature" et en " +"sélectionnant l'option "Enregistrer en tant que"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3906,6 +3928,8 @@ msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :" msgid "" "If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)." msgstr "" +"Si vous utilisez macOS, vous pouvez [installer " +"GPGTools](https://gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4033,6 +4057,8 @@ msgid "" "After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its " "fingerprint here):" msgstr "" +"Après avoir importé la clé, vous pouvez l'enregistrer vers un fichier (en " +"l'identifiant par son empreinte ici) :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org