commit 79cb2340e339ffd9129ab53c5ed54771c109016a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 13 09:17:34 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 2bfa73f35b..bd8793ba4a 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -2996,6 +2996,10 @@ msgid "" "Browser) as these documents can contain Internet resources that will be " "downloaded outside of Tor by the application that opens them." msgstr "" +"Anda harus sangat berhati-hati saat mengunduh dokumen melalui Tor (terutama " +"berkas DOC dan PDF, kecuali jika Anda menggunakan penampil PDF yang ada di " +"dalam Tor Browser) karena dokumen ini dapat berisi sumber daya Internet yang" +" akan diunduh di luar Tor oleh aplikasi yang membukanya."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3010,6 +3014,10 @@ msgid "" "[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe " "PDF files that you can open." msgstr "" +"Jika Anda harus bekerja dengan file yang diunduh melalui Tor, kami sangat " +"menyarankan untuk menggunakan komputer yang tidak terhubung, atau " +"menggunakan [dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) untuk" +" membuat berkas PDF aman yang dapat Anda buka."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -3269,7 +3277,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" -msgstr "" +msgstr "Harap tambahkan ke daftar ini dan bantu kami membuatnya tetap akurat!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) @@ -3286,6 +3294,8 @@ msgid "" "Using Tor with other browsers is [dangerous and not " "recommended](../../tbb/tbb-9/)." msgstr "" +"Menggunakan Tor dengan peramban lain [berbahaya dan tidak " +"disarankan](../../tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title) @@ -3298,6 +3308,8 @@ msgid "" "Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long " "as the circuit is working fine." msgstr "" +"Tor akan menggunakan kembali sirkuit yang sama untuk aliran TCP baru selama " +"10 menit, selama sirkuit berfungsi dengan baik."
#: https//support.torproject.org/about/change-paths/ #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org