commit 0f6c909c61f019f17f164f626359b7c656470882 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 17 22:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 13 +++++++++++++ contents+ka.po | 12 +++++++++--- 2 files changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index faefdb00cc..281922f22f 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -13189,6 +13189,9 @@ msgid "" "The best resource of all is the active community of relay operators on tor-" "relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. " msgstr "" +"El mejor recurso de todos es la comunidad activa de operadores de " +"repetidores en la lista de correo tor-relays y en el IRC #tor-relays en " +"irc.oftc.net."
#: templates/relay-operations.html:26 msgid "Relay Operators mailing list" @@ -13205,6 +13208,10 @@ msgid "" "an in-person training, we may still be able to help. Contact the community " "team and let's talk." msgstr "" +"¿Estás interesado en invitar a alguien de Tor para entrenar a tu grupo? " +"Mientras que recibimos un alto volumen de solicitudes de entrenamiento, y " +"pudiéramos no ser capaces de ofrecer un entrenamiento en persona, podríamos " +"aún ser capaces de ayudar. Contacta al equipo comunitario y hablemos."
#: templates/training.html:32 msgid "Community mailing list" @@ -13234,6 +13241,12 @@ msgid "" "user research with your local community, and learn more about best practices" " for working with users at-risk." msgstr "" +"¿Eres un investigador de diseño o de usuario, un estudiante, o alguien " +"interesado en aprender más acerca de los usuarios de Tor? ¿Tienes nuevas " +"ideas, sugerencias, o investigación que pueda ayudar a mejorar las " +"aplicaciones Tor? Ayúdanos coordinando la investigación de usuario con tu " +"comunidad local, y aprende más acerca de las mejores prácticas para trabajar" +" con usuarios en riesgo."
#: templates/user-research.html:35 msgid "UX team mailing list" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7d011ff154..c037980984 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -3815,6 +3815,8 @@ msgid "" "Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-" "translator/) in your native language." msgstr "" +"გთხოვთ, [დაგვეხმაროთ თარგმნაში](/localization/becoming-tor-translator/) " +"თქვენს მშობლიურ ენაზე."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -3822,13 +3824,15 @@ msgid "" "Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. " "But many other languages are being translated, as you can see here:" msgstr "" +"ამჟამად, მეტად გვესაჭიროება დახმარება ენებისთვის: ფარსი (სპარსული), არაბული " +"და კორეული. თუმცა, ბევრ სხვა ენაზეც სათარგმნია, როგორც აქ ხედავთ:"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) msgid "<img class="col-lg-6" src="../../static/images/localization/stats.png">" -msgstr "" +msgstr "<img class="col-lg-6" src="../../static/images/localization/stats.png">"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -3836,6 +3840,8 @@ msgid "" "You can see the open tickets about translation problems on our " "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=...)." msgstr "" +"თარგმნასთან დაკავშირებული სირთულეების შესახებ, იხილეთ ჩვენი " +"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=...)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title) @@ -3856,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "Thank you for your interest in helping us with translations." -msgstr "" +msgstr "გმადლობთ, თარგმნაში დახმარების სურვილის გამოჩენისთვის!"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -3867,7 +3873,7 @@ msgid "" msgstr "" "ჩვენს თარგმნით საქმიანობას უზრუნველყოფს [Localization Lab " "Hub](https://www.localizationlab.org/) ვებსაიტ Transifex-ზე, თარგმნის ცალკე " -"პლატფორმაზე." +"პლატფორმა."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org