commit dbe5928ef977ddaf11da155385269e71e0f1e49e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Aug 9 20:17:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 29 ++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index c51dad7c76..256e1130cf 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -6636,6 +6636,8 @@ msgid "" "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit " "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr "" +"إذا كان الموقع الذي تزوره يستخدم HTTPS ، فسيتم تشفير حركة المرور التي تغادر " +"مرحل الخروج الخاص بك ، ولن تكون مرئية للمتنصت."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -6643,23 +6645,27 @@ msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." msgstr "" +"#### يوضح هذا التصور المعلومات المرئية للمتنصرين باستخدام أو بدون متصفح Tor " +"وتشفير HTTPS."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?" -msgstr "" +msgstr "هل يمكنني تصفح مواقع HTTPS العادية باستخدام Tor؟"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" msgstr "" +"الإجابة المختصرة هي: ** نعم ، يمكنك تصفح مواقع HTTPS العادية باستخدام Tor. " +"**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks." -msgstr "" +msgstr "تُستخدم اتصالات HTTPS لتأمين الاتصالات عبر شبكات الكمبيوتر."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6667,6 +6673,8 @@ msgid "" "You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" "/secure-connections/)." msgstr "" +"يمكنك [قراءة المزيد حول HTTPS هنا] (https://tb-manual.torproject.org/secure-" +"connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6675,16 +6683,19 @@ msgid "" " plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted " ""HTTP" to more private "HTTPS"." msgstr "" +"يحتوي متصفح Tor على المكوّن الإضافي [HTTPS Everywhere] (https://www.eff.org" +"/https-everywhere) الذي يحول تلقائيًا آلاف المواقع من "HTTP" غير المشفّر " +"إلى "HTTPS" الأكثر خصوصية."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title) msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?" -msgstr "" +msgstr "ما هي خيارات تشكيل عرض النطاق الترددي المتاحة لمرحلات Tor؟"
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "There are two options you can add to your torrc file:" -msgstr "" +msgstr "هناك خياران يمكنك إضافتهما إلى ملف torrc:"
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -6692,6 +6703,8 @@ msgid "" "**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per " "second)." msgstr "" +"** BandwidthRate ** هو الحد الأقصى للنطاق الترددي طويل المدى المسموح به " +"(بايت في الثانية)."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -6700,11 +6713,14 @@ msgid "" "megabytes per second (a fast connection), or "BandwidthRate 500 KBytes" " "for 500 kilobytes per second (a decent cable connection)." msgstr "" +"على سبيل المثال ، قد ترغب في اختيار "BandwidthRate 10 MBytes" لـ 10 ميغا " +"بايت في الثانية (اتصال سريع) ، أو "BandwidthRate 500 KBytes" لـ 500 كيلو " +"بايت في الثانية (اتصال كبل مناسب)."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "The minimum BandwidthRate setting is 75 kilobytes per second." -msgstr "" +msgstr "الحد الأدنى لإعداد معدل نقل البيانات هو 75 كيلو بايت في الثانية."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -6713,6 +6729,9 @@ msgid "" "periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a " "long period to BandwidthRate." msgstr "" +"** اندفاع النطاق الترددي ** عبارة عن مجموعة من وحدات البايت المستخدمة لتلبية" +" الطلبات خلال فترات قصيرة من حركة المرور أعلى من معدل النطاق الترددي ولكنها " +"تحافظ على المتوسط على مدى فترة طويلة لمعدل النطاق الترددي."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org