commit d2eff0951a2b6f9c9d29385e0c23ef010d1813b3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 8 14:25:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 5 +++++ contents+ru.po | 9 ++++++--- contents+zh-CN.po | 4 +++- 3 files changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 3f17910297..7ef0a610a2 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2338,6 +2338,8 @@ msgid "" "A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, " "what can I do?" msgstr "" +"موقع (بنك، مزود بريد إلكتروني، ... الخ) يحرمنى من الدخول حين أستخدم تور، " +"ماذا أفعل؟"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2345,6 +2347,7 @@ msgid "" "Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " "an entirely different part of the world." msgstr "" +"متصفح تور عادة يجعل اتصالك يظهر و كأنه قادم من مكان مختلف تماما من العالم."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) @@ -2352,6 +2355,8 @@ msgid "" "Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a " "sign that your account has been compromised, and lock you out." msgstr "" +"بعض المواقع، مثل البنوك و مزودى البريد الإلكتروني، ربما يفسرون ذلك على أنه " +"علامة أن حسابك تم إختراقه و يمنعك من الدخول."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 2cc28dbf48..7ca09c8fde 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) msgid "There are also some downsides to running a Tor relay." -msgstr "" +msgstr "Поддержка узла Tor имеет свои минусы."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) @@ -4579,6 +4579,9 @@ msgid "" " one might signal to an attacker that you place a high value on your " "anonymity." msgstr "" +"Во-первых, у нас всего несколько сотен узлов. Если вы поддерживаете один из " +"них, это может навести злоумышленника на мысль о том, что анонимность имеет " +"для вас большое значение."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) @@ -4595,12 +4598,12 @@ msgstr "" #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "It is an open research question whether the benefits outweigh the risks." -msgstr "" +msgstr "Чего тут больше – плюсов или минусов – сказать трудно."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about." -msgstr "" +msgstr "Многое зависит от того, какие типы атак волнуют вас сильнее."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 5e6784f3b8..7dc5425275 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -1950,6 +1950,8 @@ msgid "" "Please see the [Uninstalling section](https://tb-" "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." msgstr "" +"请查阅[卸载相关](https://tb-manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser" +" Manual。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "这个选项不会清除任何私密信息或者取消关联你的活动 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)" -msgstr "" +msgstr "![该站点的新线路](/static/images/new-circuit-display.png)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org