commit 05eada753bc56eb82439ec54f9bbd5637d6d1786 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 22 20:15:26 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- gl/gl.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po index 9ef79ae..be2e4f4 100644 --- a/gl/gl.po +++ b/gl/gl.po @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# pakoR gmpakor@gmail.com, 2015 # manuel meixide m.meixide@gmail.com, 2013 # Xnake, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Xnake\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:07+0000\n" +"Last-Translator: pakoR gmpakor@gmail.com\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "Browser bookmarks" msgstr "Marcadores do navegador"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "Marcadores gardados no navegador Iceweasel" +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Marcadores gardados no Tor Browser"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -92,26 +93,34 @@ msgid "Printers configuration" msgstr "Configuración de impresoras"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +msgid "Bitcoin client" +msgstr "Cliente de Bitcoin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" +msgstr "Carteira de bitcoin Electrum e configuración" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" msgstr "Paquetes APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Packages downloaded by APT" msgstr "Paquetes descargados polo APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" msgstr "Listas APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" msgstr "Listas descargadas polo APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" msgstr "Dotfiles (arquivos de configuracións ".arquivo")"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "Crear ligazóns simbólicas (symlinks) en $HOME para todos os arquivos ou cartafois que estean no cartafol 'dotfiles'" @@ -120,67 +129,67 @@ msgstr "Crear ligazóns simbólicas (symlinks) en $HOME para todos os arquivos o msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "O dispositivo %s xa ten un volume persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "O dispositivo %s non ten espazo suficiente sen asignar."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "O dispositivo %s non ten un volume persistente."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Non se pode eliminar o volume persistente estando en uso. Debe reiniciar o Tails sen persistencia."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "O volume de persistencia non está desbloqueado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "O volume de persistencia non está montado."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "O volume de persistencia non é lexible. Problemas de permisos ou de propiedade?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "O volume de persistencia non é grabable. Talvez se montou en modo só-lectura?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Tails está a se executar a partir dun dispositivo %s non-USB / non-SDIO."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "O dispositivo %s é óptico."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "O dispositivo %s non foi creado usando o Instalador de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Asistente de Persistencia - Rematou"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
tor-commits@lists.torproject.org