commit 4dd551b9dfb945e454cf633bfc2dceaf53a5f19c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 10 15:47:55 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 31edbc4460..9f251f2d9c 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "" "the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion " "services." msgstr "" -"Un servicio único de onion es un servicio cebolla que puede configurarse " +"Un servicio cebolla simple es un servicio cebolla que puede configurarse " "para servicios que no requieren anonimato, pero que desean ofrecerlo a los " "clientes que se conectan a su servicio. El servicios cebolla único usa sólo " "tres saltos en el [circuito](../circuit) en lugar de los típicos seis saltos" @@ -2335,10 +2335,10 @@ msgid "" "location." msgstr "" "Te protege haciendo rebotar tus comunicaciones a través de una red " -"distribuida de [relays](../relay) administrados por voluntarios de todo el " -"mundo: evita que alguien que esté viendo tu conexión a Internet se entere de" -" los sitios que visitas, y evita que los sitios que visitas se enteren de tu" -" ubicación física." +"distribuida de [repetidores](../relay) administrados por voluntarios de todo" +" el mundo: evita que alguien que esté viendo tu conexión a Internet se " +"entere de los sitios que visitas, y evita que los sitios que visitas se " +"enteren de tu ubicación física."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "" "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr "" "NOTA: Esto no es tan seguro como conectarse al [servicio cebolla](../onion-" -"services) con el Navegador Tor, y removerá todas las protecciones " +"services) con el Navegador Tor, y elimina todas las protecciones " "relacionadas con [Tor](../tor-tor-network-core-tor) que el " "[cliente](../client) de otra forma tendría."
@@ -13825,8 +13825,8 @@ msgid "" "anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " "points, etc)." msgstr "" -"Segundo, las [malas personas no van a ser atrapadas por esto, de cualquier " -"manera](/abuse/what-about-criminals/), ya que usarán otros medios para " +"Segundo, de todos modos las [malas personas no van a ser atrapadas por " +"esto](/abuse/what-about-criminals/), ya que usarán otros medios para " "asegurar su anonimato (robo de identidad, comprometer ordenadores y usarlos " "como puntos de rebote, etc)."
@@ -13941,14 +13941,13 @@ msgid "" "Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the " "law." msgstr "" -"Tor apunta a proveer protección para personas ordinarias que quieren seguir " -"la ley." +"Tor aspira a proporcionar protección a la gente común que respeta la ley."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that." msgstr "" -"Solamente los criminales tienen privacisas al momento, y necesitamos " +"Solamente los criminales tienen privacidad hasta ahora y necesitamos " "arreglar eso."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
tor-commits@lists.torproject.org