commit cc8a48e3b43ac9cbddd1680270bf60f20b36e798 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 1 21:48:10 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- nl/nl.po | 30 +++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 23 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index 45be8b6..3913cc2 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." msgstr "" -"Voer een beheerderswachtwoord in wanneer je beheerstaken moet kunnen " -"uitvoeren. Indien dit niet ingevuld wordt, zal het uitgeschakeld worden voor" -" een betere beveiliging." +"Voer een beheerderswachtwoord in wanneer je beheerstaken moet uitvoeren. " +"Indien dit niet ingevuld wordt, zal het uitgeschakeld worden voor een betere" +" beveiliging."
#: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Versleutelde persistente opslag configureren"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Voer je wachtzin in om de persistente opslag te ontgrendelen."
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460 #: ../tailsgreeter/gui.py:510 @@ -168,11 +168,13 @@ msgstr "Ontgrendel"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Persistente opslag weer vergrendelen"
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" +"Je persistente opslag is ontgrendeld. Herstart Tails om het opnieuw te " +"vergrendelen."
#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554 msgid "Additional Settings" @@ -196,6 +198,9 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" +"Als je internetverbinding is gecensureerd, gefilterd of via een proxy loopt," +" kan je een Tor bridge of lokale proxy configureren. Om helemaal offline te " +"werken, kan je alle netwerken uitschakelen."
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "Rechtstreeks (standaard)"
#: ../tailsgreeter/gui.py:373 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Bridge & Proxy"
#: ../tailsgreeter/gui.py:379 msgid "Offline" @@ -243,7 +248,7 @@ msgstr "Offline"
#: ../tailsgreeter/gui.py:463 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Mislukt om de persistente opslag weer te vergrendelen."
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Unlocking…" @@ -279,6 +284,8 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" msgstr "" +"live-persist mislukte met retourcode {returncode}:\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137 #, python-brace-format @@ -287,6 +294,9 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"cryptsetup mislukte met retourcode {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:154 #, python-brace-format @@ -295,6 +305,9 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"live-persist mislukte met retourcode {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:168 #, python-brace-format @@ -303,3 +316,6 @@ msgid "" "{stdout}\n" "{stderr}" msgstr "" +"unmount mislukte met retourcode {returncode}:\n" +"{stdout}\n" +"{stderr}"
tor-commits@lists.torproject.org