commit 7c1c4306965463039f4e199bded47259fbdd24f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 29 18:16:00 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- bg/bg.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 202 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po index 40d6e6075..929c78c82 100644 --- a/bg/bg.po +++ b/bg/bg.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alex Alex a.v.v73@abv.bg, 2017 # aramaic aramaicbg@gmail.com, 2015 # Ivo, 2017 # Kaloyan Doichinov, 2014 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-09 17:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Ivo\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Alex Alex a.v.v73@abv.bg\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,262 +27,262 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:100 +#: ../tails_installer/creator.py:101 msgid "You must run this application as root" msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
-#: ../tails_installer/creator.py:146 +#: ../tails_installer/creator.py:147 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Извличане на жив образ към целевото устройство ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:153 +#: ../tails_installer/creator.py:154 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:183 +#: ../tails_installer/creator.py:184 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Създаване на OLPC boot файлове ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:302 +#: ../tails_installer/creator.py:321 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:321 +#: ../tails_installer/creator.py:340 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:325 +#: ../tails_installer/creator.py:344 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:341 +#: ../tails_installer/creator.py:360 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
-#: ../tails_installer/creator.py:347 +#: ../tails_installer/creator.py:366 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
-#: ../tails_installer/creator.py:358 +#: ../tails_installer/creator.py:377 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-#: ../tails_installer/creator.py:365 +#: ../tails_installer/creator.py:384 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
-#: ../tails_installer/creator.py:426 +#: ../tails_installer/creator.py:445 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:440 +#: ../tails_installer/creator.py:459 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460 +#: ../tails_installer/creator.py:468 ../tails_installer/creator.py:479 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453 +#: ../tails_installer/creator.py:472 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:465 +#: ../tails_installer/creator.py:484 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:513 +#: ../tails_installer/creator.py:532 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Не мога да открия устройството %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:678 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
-#: ../tails_installer/creator.py:697 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде демонтирани, преди да започне процеса на инсталация."
-#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се преформатира."
-#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:760 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Непозната GLib грешка по време на прикачване на устройството: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:764 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:769 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
-#: ../tails_installer/creator.py:780 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:790 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:794 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:804 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
-#: ../tails_installer/creator.py:817 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Разделяне на устройство %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:895 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Актуализиране свойства на системния дял %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:949 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг."
-#: ../tails_installer/creator.py:952 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе."
-#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Проверка на файловата система ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:985 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1016 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "'%s' COM32 модулът не е открит"
-#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Премахване на %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1136 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s вече зареждащ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1156 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Не мога да намеря дял"
-#: ../tails_installer/creator.py:1179 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1239 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "syslinux' gptmbr.bin не е открит"
-#: ../tails_installer/creator.py:1252 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Прочитане на изтегления MBR от %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1256 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Неуспешно прочитане на изтегленият MBR от %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1275 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1304 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1346 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Грешка при сондиране устройство"
-#: ../tails_installer/creator.py:1348 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Не може да намери каквото и да е поддържано устройство"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
-#: ../tails_installer/creator.py:1361 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и форматирате USB ключ с FAT файлова система."
-#: ../tails_installer/creator.py:1428 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви резултати"
-#: ../tails_installer/creator.py:1481 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Не мога да намеря"
-#: ../tails_installer/creator.py:1482 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -297,52 +298,63 @@ msgstr "Неизвестен версия: %s" msgid "Downloading %s..." msgstr "Изтегляне %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:204 +#: ../tails_installer/gui.py:209 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето устройство. Неспособен да продължи."
-#: ../tails_installer/gui.py:253 +#: ../tails_installer/gui.py:258 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:258 +#: ../tails_installer/gui.py:263 msgid "Tails installation failed!" msgstr "Инсталацията е неуспешна!"
-#: ../tails_installer/gui.py:353 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Внимание: Този инструмент трябва да се пуска като администратор. За да направите това, щракнете с десния бутон върху иконата и отвори Properties. В раздела Compatibility tab, маркирайте кутия "Run this program as an administrator"."
-#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Tails Инсталатор"
-#: ../tails_installer/gui.py:440 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновяване на версията" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Инсталиране" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:476 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Не е избрана ISO image" + +#: ../tails_installer/gui.py:477 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Моля изберете Tails ISO image." + +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:442 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
-#: ../tails_installer/gui.py:474 -#, python-format -msgid "%(size)s %(label)s" -msgstr "%(size)s %(label)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:480 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:488 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -350,97 +362,91 @@ msgid "" "different model." msgstr "USB флашката "%(pretty_name)s" е настроена като непреносима от производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на различен модел."
-#: ../tails_installer/gui.py:498 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Устройството "%(pretty_name)s" е твърде малко, за да инсталирате Tails (най-малко %(size)s GB се изисква)."
-#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid ""Install by cloning"" -msgstr ""Инсталиране чрез клониране"" - -#: ../tails_installer/gui.py:513 -msgid ""Install from ISO"" -msgstr "Инсталирай от ISO Образ" - -#: ../tails_installer/gui.py:514 -#, python-format -msgid "" -"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " -"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " -"Tails on this device." -msgstr "Невъзможно е да се надгражда на устройство %(pretty_name)s защото не е създадено с помощта на \nTails Installer. Вместо това, вие трябва да използвате %(action)s\nза надграждане на Tails на това устройство." - -#: ../tails_installer/gui.py:533 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Обновяване на изданията..."
-#: ../tails_installer/gui.py:550 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Изданията са обновени!"
-#: ../tails_installer/gui.py:589 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "Инсталацията е извършена!"
-#: ../tails_installer/gui.py:590 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "Инсталацията е завършена."
-#: ../tails_installer/gui.py:635 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670 -msgid "Please confirm your device selection" -msgstr "Моля, потвърдете избора си за устройство" +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
-#: ../tails_installer/gui.py:643 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" -"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " -"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" -msgstr "Вие ще инсталирате Tails на %(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s). Всички данни на избраното устройство ще бъдат загубени. Продължавате ли?" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
-#: ../tails_installer/gui.py:660 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " -"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " -"unchanged. Continue?" -msgstr "Вие ще надграждане Tails на %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s). Всеки устойчив том на това устройство ще остане непроменен. Продължавате ли?" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nПостоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
-#: ../tails_installer/gui.py:716 +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Изтеглянето е завършено!"
-#: ../tails_installer/gui.py:720 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Изтеглянето се провали:"
-#: ../tails_installer/gui.py:721 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те изтеглянето"
-#: ../tails_installer/gui.py:729 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, или изберете друг файл."
-#: ../tails_installer/gui.py:735 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:741 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s избрано" @@ -484,101 +490,30 @@ msgid "" "%s" msgstr "Възникна проблем при изпълнението на `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:119 +#: ../tails_installer/utils.py:124 msgid "Could not open device for writing." msgstr "Неуспешно отваряне на устройството за запис."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Use existing Live system ISO:" -msgstr "Използване на съществуващо Live системно ISO:" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Изберете дистрибуция за изтегляне:" +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Клонирай текущия Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Target Device:" -msgstr "Инсталиране на:" +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Install Tails" -msgstr "Инсталиране на Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "За да стартирате Tails инсталатора се нуждаете от ISO файл, който може да бъде итеглен от уебсайта на Tails: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Инсталиране" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Инсталиране на Tails на нова USB флашка." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• USB флашката, на която ще се инсталира ще бъде форматирана и всичката ѝ информация ще бъде изгубена." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновяване на версията" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Обновяване на версията на Tails USB флашлката до версията на ISO файла." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• Криптираното, постоянно дисково пространство на Tails USB флашката, която обновявате ще бъде запазено." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Нуждаете се от помощ? Прочетете <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3E%D0%B4%D0%BE%D0...</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Инсталиране чрез клониране" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Инсталиране на Tails на друга USB флашка, копирайки Tails, който използвате в момента." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• Криптираното, постоянно дисково пространство на Tails USB флашката, която използвате в момента, няма да бъде копирано." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Обноване на версията чрез клониране" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Обновяване на друга Tails USB флашката до същата версия на Tails, която използвате в момента." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Обновяване на версията чрез ISO" +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Изберете дистрибуция за изтегляне:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Обновяване на друга Tails USB флашка до версията на ISO файл." +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Инсталиране на USB флашка:"
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Нуждаете се от помощ? Прочетете <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">документацията</a>" +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Преинсталирай (изтрива цялата информация)"
tor-commits@lists.torproject.org