commit 2240018a50d59a4f29db32ade283fed1fa624b80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 21 16:15:09 2013 +0000
Update translations for tsum --- gl/short-user-manual_gl_noimg.xhtml | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/gl/short-user-manual_gl_noimg.xhtml b/gl/short-user-manual_gl_noimg.xhtml index dfda0bd..7ae85ea 100644 --- a/gl/short-user-manual_gl_noimg.xhtml +++ b/gl/short-user-manual_gl_noimg.xhtml @@ -79,20 +79,20 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 <ol style="list-style-type: decimal"> <li>Abra o panel de control do Vidalia, prema en <em>Configuración</em>.</li> <li>Prema <em>Rede</em>. Seleccione <em>Eu uso un proxy para acceder a Internet</em>.</li> - <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li> - <li>Enter the port for the proxy.</li> - <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li> - <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li> - <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li> + <li>Na liña <em>Enderezo</em>, introduza o enderezo do proxy aberto. Isto pode ser un nome de servidor ou un enderezo IP.</li> + <li>Escriba o porto para o proxy.</li> + <li>Xeralmente non se precisa de nome e contrasinal. Se quere usalos, escriba a información nos campos apropiados.</li> + <li>Escolla o <em>Tipo</em> de proxy que está a usar, sexa HTTP / HTTPS, SOCKS4 ou SOCKS5.</li> + <li>Prema o botón <em>Aceptar</em>. Vidalia e Tor agora están configurados para usar un proxy para acceder ao resto da rede Tor.</li> </ol> - <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2> - <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help@rt.torproject.org.</p> - <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3> - <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> - <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p> + <h2 id="frequently-asked-questions">Preguntas máis frecuentes </h2> + <p>Esta sección debería responder as preguntas máis comúns. Se a súa pregunta non se menciona aquí, envíe un correo-e a help@rt.torproject.org.</p> + <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Non se puido extraer o arquivo</h3> + <p>Se está usando o Windows e ve que non pode extraer o arquivo, descargue e instale <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> + <p>Se non pode descargar o 7-Zip, probe a cambiar o nome do ficheiro de .z a .zip e use o WinZip para extraer o arquivo. Antes diso, consiga que Windows mostre as extensións dos ficheiros:</p> <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4> <ol style="list-style-type: decimal"> - <li>Open <em>My Computer</em></li> + <li>Abrir <em>Meu Computador</em></li> <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li> <li>Click on the <em>View</em> tab</li> <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
tor-commits@lists.torproject.org