[translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed

commit 8dd026c5a62bb4af305c361748d4c2b85d6c30f8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Feb 24 15:55:38 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+es.po | 141 +++++++++++++++++++++---------------------------- contents+fr.po | 155 +++++++++++++++++++++--------------------------------- contents+pt-BR.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------------- contents+pt-PT.po | 147 +++++++++++++++++++++------------------------------ contents+tr.po | 151 +++++++++++++++++++++------------------------------- contents+zh-CN.po | 147 ++++++++++++++++++++++----------------------------- contents.pot | 145 ++++++++++++++++++++------------------------------ 7 files changed, 421 insertions(+), 607 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1c76c62916..7d9ab02735 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5,20 +5,20 @@ # David Figuera <dfb@fastmail.com>, 2019 # eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2019 # strel, 2019 -# erinm, 2019 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>, 2019 # Carlos Guerra <contacto@guerracarlos.com>, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 # Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva@internews.org>, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# erinm, 2020 +# Emma Peel, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Dona Ahora" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Marca registrada" @@ -419,46 +417,6 @@ msgstr "" "- [Miembros de la junta directiva y personal del Tor " "Project](https://www.torproject.org/es/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -814,35 +772,36 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Preguntas frecuentes relativas a la marca comercial Tor" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "Cerrar banner" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "El rastreo, la vigilancia y la censura están muy extendidos en línea." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "RECUPEREMOS INTERNET CON TOR" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONA AHORA" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Dona hoy, y Mozilla igualará tu donación." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Descargar Tor Browser" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -850,11 +809,13 @@ msgstr "" "Descarga Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin " "rastreo, vigilancia ni censura." -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "Nuestra misión:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -866,19 +827,23 @@ msgstr "" "abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " "fomento de su comprensión científica y popular." -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "Registrarse" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -887,7 +852,7 @@ msgstr "" "Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y " "las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -1151,20 +1116,20 @@ msgstr "Obtener Navegador Tor para Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Protégete del rastreo, la vigilancia y la censura." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "Descargar .apk" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "Ir a Google Play" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "Ir a F-Droid" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "¿Usas iOS? Te recomendamos que pruebes Onion Browser." @@ -1204,19 +1169,23 @@ msgstr "Código fuente de Tor" msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "firma" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Paquete Windows para Expertos (Windows Expert Bundle)" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, y Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "Contiene sólo Tor y nada más." @@ -1254,8 +1223,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Portal de Asistencia" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "Leer otras PMF en nuestro Portal de Asistencia" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1298,8 +1267,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "Echa un vistazo al %s para más información." #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "Verificar la firma del Tor Browser" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1327,15 +1296,27 @@ msgstr "EXPANDE LA RED" msgid "Defend yourself." msgstr "Defiéndete." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Descarga la última versión alfa" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento." diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 9440e2664a..654c84dd67 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -3,16 +3,16 @@ # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2019 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore@protonmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 -# erinm, 2019 -# AO <ao@localizationlab.org>, 2019 +# AO <ao@localizationlab.org>, 2020 +# erinm, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Faites un don maintenant" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Marque de commerce" @@ -431,60 +429,6 @@ msgstr "" "– [Les membres du conseil d’administration et les employés du Projet " "Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "# Énoncé général sur la marque commerciale et le droit d’auteur" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" -"Le contenu de ce site est protégé par un droit d’auteur de « The Tor " -"Project, Inc. »." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" -"La reproduction du contenu est autorisée d’après la licence [Creative " -"Commons Attribution 3.0 États-" -"Unis](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/deed.fr/)." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" -"Toute utilisation dans le cadre d’une telle licence doit être accompagnée " -"par une attribution claire et notable qui déclare « The Tor Project, Inc. » " -"comme propriétaire et à l’origine de ce contenu." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" -"« The Tor Project Inc. » se réserve le droit de changer les licences et " -"autorisations à tout moment et à sa seule discrétion." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" -"Les logiciels de Tor® sont concédés avec autorisations, de différentes " -"manières. Apprenez-en davantage sur les [différentes " -"licences](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor) " -"(page en anglais)." - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -852,36 +796,37 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Questions fréquentes sur la marque de commerce de Tor" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "Fermer la bannière" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "" "Le pistage, la surveillance et la censure sont très répandus sur Internet." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "AVEC TOR, RÉAPPROPRIEZ-VOUS INTERNET" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un don équivalent." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -890,11 +835,13 @@ msgstr "" "vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni " "surveillance, ni censure." -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "Notre mission :" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -907,21 +854,25 @@ msgstr "" "aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" " mieux connaître des scientifiques et du public." -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " "offre :" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "S’abonner" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -930,7 +881,7 @@ msgstr "" "Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " "d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1194,20 +1145,20 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "Téléchargez le .apk" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "Aller sur Google Play" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "Aller sur to F-Droid" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le " @@ -1249,19 +1200,23 @@ msgstr "Source Tor" msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "sig" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Offre groupée Expert Windows" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, et Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "Ne comprend que Tor et rien d’autre." @@ -1299,8 +1254,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Portail d’assistance" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "Consulter d’autres FAQ sur notre portail d’assistance" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1344,8 +1299,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage." #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "Vérifier la signature du Navigateur Tor" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1373,15 +1328,27 @@ msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU" msgid "Defend yourself." msgstr "Défendez-vous." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Télécharger la dernière version alpha" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lire les dernières annonces de parution" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 2c9ab1c7ef..0a60fca626 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -7,24 +7,25 @@ # Danihells <dcdcampos75@gmail.com>, 2019 # Gus, 2019 # Greg Strider <gboufleur@gmail.com>, 2019 -# erinm, 2019 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>, 2019 # Luciana Dark Blue <lucianadarkblue@gmail.com>, 2019 -# Emma Peel, 2019 # m tk, 2019 # Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@gessicahellmann.com>, 2019 # C. E., 2019 # blueboy, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@hotmail.com>, 2019 # Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2020 +# erinm, 2020 +# Emma Peel, 2020 +# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2020\n" +"Last-Translator: dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,8 +160,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Doar Agora" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Marca registrada" @@ -388,48 +387,6 @@ msgid "" "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" msgstr "" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" -"O conteúdo deste site é protegido por direitos autorais The Tor Project, Inc" -" .." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -758,45 +715,48 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "Fechar o banner" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "Rastreamento, vigilância e censura são comuns on-line." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "RECUPERAR A INTERNET COM TOR" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOE AGORA" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Doe hoje, e a Mozilla duplicará a sua doação." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Baixar Tor Browser" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "Nossa missão:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -808,19 +768,23 @@ msgstr "" "aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo " "tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. " -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "Registo" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -829,7 +793,7 @@ msgstr "" "Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para " "terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1067,20 +1031,20 @@ msgstr "Baixar Navegador Tor para Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "Baixar .apk" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "Ir para F-Droid" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" @@ -1120,19 +1084,23 @@ msgstr "Fonte do Tor" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Pacote especialista do Windows" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "Contém apenas Tor e nada mais." @@ -1165,7 +1133,7 @@ msgid "Support Portal" msgstr "" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 @@ -1208,8 +1176,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "Confira a %s para ver mais dicas de soluções de problemas." #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "Verifique a assinatura do Navegador Tor" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1237,15 +1205,27 @@ msgstr "AUMENTE A REDE" msgid "Defend yourself." msgstr "Defenda-se." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Download em outro idioma ou plataforma" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente." diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index f7ba85da0c..12cdfb283b 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -3,17 +3,17 @@ # Rui Melo <viper5000pt@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 # Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2019 -# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019 # Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 # Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>, 2020 +# Rui <xymarior@yandex.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,8 +147,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Doar Agora" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Marca Registada" @@ -396,56 +394,6 @@ msgstr "" "- [Os Membros do Conselho de Administração e Equipa do Projeto " "Tor](https://www.torproject.org/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "# Declaração Geral da Marca Registada e Direitos de Autor" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" -"O conteúdo deste \"site\" está protegido com 'Direitos de Autor', The Tor " -"Project, Inc.." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" -"A reprodução do conteúdo é permitida sob uma [Licença da Creative Commons " -"Attribution 3.0, Estados Unidos] " -"(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" -"O Tor Project Inc. reserva-se o direito de alterar as licenças e as " -"permissões a qualquer momento, a seu exclusivo critério." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" -"O software Tor® está licenciado de várias maneiras. Saiba mais sobre as " -"[várias licenças] " -"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -735,35 +683,36 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas Mais Frequentes da Marca Registada Tor" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "A monitorização, vigilância, e a censura são comuns on-line." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "TENHA A INTERNET DE VOLTA COM O TOR" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "DOAR AGORA" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Doe hoje, e a Mozilla corresponderá à sua doação." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Transferir Tor Browser" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -771,11 +720,13 @@ msgstr "" "Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem " "monitorização, vigilância ou censura." -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "A nossa missão:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -787,19 +738,23 @@ msgstr "" "aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e " "contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. " -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "Registar" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -808,7 +763,7 @@ msgstr "" "As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização " "por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1052,20 +1007,20 @@ msgstr "" msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Proteja-se contra a monitorização, vigilância, e censura." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "Transferir .apk" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" @@ -1105,19 +1060,23 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, e Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "" @@ -1150,8 +1109,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Portal de Apoio" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "Leia outras 'Perguntas Mais Frequentes' no nosso Portal de Apoio" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1186,7 +1145,7 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "" #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" msgstr "" #: templates/download.html:54 @@ -1215,15 +1174,27 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "Defenda-se." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Transfira a última compilação alpha" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 3cfc2bc3d8..71ceb11cee 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Erdoğan Şahin, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Şimdi Bağış Yapın" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Ticari Marka" @@ -415,59 +413,6 @@ msgstr "" "- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve " "Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "# Genel Ticari Marka ve Telif Hakkı Beyanı" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "" -"Bu sitenin içeriğinin telif hakları Tor Project, Inc. kuruluşuna aittir." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" -"İçerik [Creative Commons Attribution 3.0 United States " -"License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/) koşulları altında " -"yeniden kullanılabilir." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" -"Bu lisans koşulları altındaki tüm kullanımlarda, The Tor Project, Inc. " -"kuruluşunu bu içeriğin sahibi ve kaynağı olarak tanımlayan açık ve belirgin " -"bir atıf bulunmalıdır." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" -"Tor Project Inc., lisans ve izinleri kendi takdirine bağlı olarak değiştirme" -" hakkını saklı tutar." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" -"Tor® yazılımı çeşitli şekillerde lisanslanmıştır. Ayrıntılı bilgi almak için" -" [çeşitli " -"lisanslar](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)" -" bölümüne bakabilirsiniz." - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -826,35 +771,36 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Tor Markası Hakkında Sık Sorulan Sorular" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "Afişi kaldır" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "Çevrimiçi izleme, gözetim ve sansür uygulamaları yaygındır." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "TOR KULLANIN İNTERNETİ GERİ ALIN" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "BAĞIŞ YAPIN" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Bugün yaptığınız her bağış kadar Mozilla da bağış yapacak." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -863,11 +809,13 @@ msgstr "" "koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" " indirin." -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "Misyonumuz:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -879,20 +827,24 @@ msgstr "" "kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " "anlaşılmasını sağlamak." -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "Kayıt olun" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -901,7 +853,7 @@ msgstr "" "Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " "bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -1160,20 +1112,20 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr ".apk Dosyasını İndirin" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "F-Droid sitesine git" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz." @@ -1213,19 +1165,23 @@ msgstr "Tor Kaynağı" msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "imza" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Windows Uzmanı Paketi" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME ve Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "Tor dışında başka bir şey içermez." @@ -1263,9 +1219,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Destek Sitesi" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "" -"Destek Sitemizde diğer sık sorulan soruların yanıtlarını bulabilirsiniz" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1306,8 +1261,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz." #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "Tor Browser imzasını doğrulayın" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1335,15 +1290,27 @@ msgstr "AĞI BÜYÜTÜN" msgid "Defend yourself." msgstr "Kendinizi koruyun." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Son alfa sürümünü indir" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index b3a6e958fe..7e9b25cd8e 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -6,21 +6,21 @@ # ヨイツの賢狼ホロ, 2019 # Dianyu Liu <liudianyu5@gmail.com>, 2019 # MD Rights <psychi2009@gmail.com>, 2019 -# erinm, 2019 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>, 2019 -# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2019 -# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 # Cloud P <heige.pcloud@outlook.com>, 2020 # ff98sha, 2020 +# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2020 +# erinm, 2020 +# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha, 2020\n" +"Last-Translator: ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,8 +146,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "现在就捐助" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "商标" @@ -378,50 +376,6 @@ msgstr "" "-[Tor 项目理事会成员与工作人员]\n" "(https://www.torproject.org/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "# 商标和版权总声明" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "本网站的内容的版权由 The Tor Project, Inc. 所有。" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" -"根据以下协议,允许复制内容:[知识共享 署名 3.0 美国本地化协议(CC BY " -"3.0)](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)。" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "所有使用该协议的用户必须注明清晰明显的来源:The Tor Project, Inc 是该内容的所有者。" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "Tor Project Inc. 保留在任何时间独立修改协议与许可的权利。" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" -"Tor® " -"软件以各种方式获得许可。了解更多关于[不同许可](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)。" - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -716,45 +670,48 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Tor 商标常见问题。" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "关闭横幅" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "跟踪,监视和审查在网上广泛存在。" -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "与 Tor 一起回归互联网的本真" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "立即捐助" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "现在捐款, Mozilla 会匹配你的捐赠。" -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "下载 Tor 浏览器" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。" -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "我们的任务:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -763,26 +720,30 @@ msgid "" msgstr "" "通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。" -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "订阅我们的新闻" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "订阅" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "菜单" @@ -1013,20 +974,20 @@ msgstr "获得安卓版 Tor 浏览器。" msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "在追踪,监视和审查中保护你自己。" -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "下载 .apk 文件" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "前往 Google Play" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "前往 F-Droid" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "你是 iOS 用户吗?我们推荐你尝试 Onion Browser。" @@ -1066,19 +1027,23 @@ msgstr "Tor 来源" msgid "Version" msgstr "版本" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "签名" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Windows 专家套件" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10、8、7、Vista、XP、2000、2003 Server、ME、Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "仅包含 Tor。" @@ -1111,8 +1076,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "支持门户" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "在我们的支持门户阅读其他的常见问题" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1149,8 +1114,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "查看%s来获得更多解决问题的提示。" #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "验证 Tor 浏览器的签名。" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1175,15 +1140,27 @@ msgstr "帮助网络茁壮成长" msgid "Defend yourself." msgstr "保护你自己" -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "下载其他语言或平台的版本" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "下载最新的Alpha版本" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "阅读最新版本公告。" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index bbfb6507e7..5c38f5ed9d 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <LL@li.org>\n" @@ -134,8 +134,6 @@ msgid "Donate Now" msgstr "Donate Now" #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" msgstr "Trademark" @@ -394,56 +392,6 @@ msgstr "" "- [The Tor Project Board Members and " "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "# General Statement of Trademark and Copyright" -msgstr "# General Statement of Trademark and Copyright" - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." -msgstr "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." -msgstr "" -"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution " -"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." -msgstr "" -"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent " -"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and " -"originator of such content." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." -msgstr "" -"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions " -"at any time in its sole discretion." - -#: https//www.torproject.org/about/trademark/ -#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body) -msgid "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." -msgstr "" -"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various" -" " -"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)." - #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -792,35 +740,36 @@ msgstr "" msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions" msgstr "Tor Trademark Frequently Asked Questions" -#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 -#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" msgstr "Close banner" -#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." msgstr "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." -#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" msgstr "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 +#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 +#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 msgid "DONATE NOW" msgstr "DONATE NOW" -#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 +#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation." -#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 -#: templates/navbar.html:79 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser" -#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -828,11 +777,13 @@ msgstr "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." -#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9 +#: templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "Our mission:" -#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10 +#: templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -844,19 +795,23 @@ msgstr "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." -#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46 +#: templates/footer.html:73 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscribe to our Newsletter" -#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47 +#: templates/footer.html:74 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48 +#: templates/footer.html:75 msgid "Sign up" msgstr "Sign up" -#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67 +#: templates/footer.html:94 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -865,7 +820,7 @@ msgstr "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1118,20 +1073,20 @@ msgstr "Get Tor Browser for Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." -#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23 -#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29 +#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36 msgid "Download .apk" msgstr "Download .apk" -#: templates/download-android.html:32 +#: templates/download-android.html:39 msgid "Go to Google Play" msgstr "Go to Google Play" -#: templates/download-android.html:34 +#: templates/download-android.html:41 msgid "Go to F-Droid" msgstr "Go to F-Droid" -#: templates/download-android.html:44 +#: templates/download-android.html:48 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." @@ -1171,19 +1126,23 @@ msgstr "Tor Source" msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33 +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 msgid "sig" msgstr "sig" -#: templates/download-tor.html:37 +#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" msgstr "Windows Expert Bundle" -#: templates/download-tor.html:42 +#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE" -#: templates/download-tor.html:43 +#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." msgstr "Contains just Tor and nothing else." @@ -1220,8 +1179,8 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Support Portal" #: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" -msgstr "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" +msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal" #: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" @@ -1263,8 +1222,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips." #: templates/download.html:49 -msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "Verify Tor Browser signature" +msgid "How can I verify Tor Browser signature?" +msgstr "How can I verify Tor Browser signature?" #: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." @@ -1291,15 +1250,27 @@ msgstr "GROW THE NETWORK" msgid "Defend yourself." msgstr "Defend yourself." -#: templates/hero-download.html:45 +#: templates/hero-download.html:32 +msgid "Download for" +msgstr "Download for" + +#: templates/hero-download.html:33 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: templates/hero-download.html:43 +msgid "Download for Android" +msgstr "Download for Android" + +#: templates/hero-download.html:49 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Download in another language or platform" -#: templates/hero-download.html:46 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Download the latest alpha build" msgstr "Download the latest alpha build" -#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:55 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Read the latest release announcements"
participants (1)
-
translation@torproject.org