commit 8862feb6bb9d634a0b7831cee9161da0726062b5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 1 22:23:01 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 47443af711..6e20dc47b7 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -2636,6 +2636,8 @@ msgid "" "If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay " "Guide](https://community.torproject.org/relay)." msgstr "" +"Wenn du einen Relay betreiben willst, dann lies dir unser [Tor Relay " +"Guide](https://community.torproject.org/relay) durch."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) @@ -4505,6 +4507,9 @@ msgid "" "bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for " "instructions." msgstr "" +"Les dir [Wie betreibe ich eine Tor " +"Bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) als Anleitung " +"durch."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -4620,6 +4625,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title) msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?" msgstr "" +"Welche Optionen zur Bandbreitenanpassung stehen den Tor Relays zur " +"Verfügung?"
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -4789,6 +4796,8 @@ msgstr "" msgid "" "The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays." msgstr "" +"Das beste Beispiel ist ein Angreifer der eine kleine Anzahl Tor Relays " +"betreibt."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org