commit 67c6ca5aafc4ebf849942562e265d821b416af25 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 31 22:47:32 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+he.po | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 12ac0c460f..acba122500 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -1338,6 +1338,10 @@ msgid "" "work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)(3) nonprofit " "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" +"בהכירם בערך של הזכויות הדיגיטליות של Tor, ה [Electronic Frontier Foundation " +"(EFF)](https://www.eff.org/) החלו לממן את עבודתם של Roger ו Nick על Tor ב " +"2004. ב 2006, הפרויקט Tor Project, Inc., שהוא ארגון ללא כוונת רווח " +"501(c)(3) נוסד כדי לממן את פיתוח Tor."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/ #: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title) msgid "Privchat chapter 4" -msgstr "" +msgstr "Privchat פרק 4"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/ #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title) @@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr "sig" #: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34 #: templates/download-tor.html:51 templates/hero-download.html:52 msgid "Learn how to verify a signature" -msgstr "" +msgstr "למדו כיצד לאמת חתימה"
#: templates/download-tor.html:41 msgid "Windows Expert Bundle" @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "חבילת Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:46 msgid "Windows 10, 8, 7, and Windows Server (>= 2008)" -msgstr "" +msgstr "וינדוס 10, 8, 7, ושרת וינדוס (>= 2008)"
#: templates/download-tor.html:47 msgid "Contains just Tor and nothing else." @@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor Network Settings" and "Use a bridge"." -msgstr "" +msgstr "בחירת "הגדרות רשת Tor " ו "שימוש בגשרים"."
#: templates/download.html:13 msgid "" @@ -2392,7 +2396,7 @@ msgstr "לקריאה נוספת."
#: templates/macros/pagination.html:5 templates/macros/pagination.html:45 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "חדש יותר"
#: templates/macros/pagination.html:59 templates/macros/pagination.html:61 msgid "Older"
tor-commits@lists.torproject.org