commit 05ab3a3150969740d3fafaca08d0b9b9a0d20d0b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 2 10:15:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fa.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po index f0c4746045..5518550905 100644 --- a/fa.po +++ b/fa.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Reza Ghasemi\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -506,12 +506,12 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250 msgid "_Offline Mode" -msgstr "" +msgstr "_حالت آفلاین"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "فعالسازی شبکه (پیشفرض)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459 @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid ""%s" does not exist" -msgstr "" +msgstr ""%s" وجود ندارد"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66 #, python-format @@ -980,14 +980,14 @@ msgstr ""%s" دایرکتوری نیست" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77 #, python-format msgid "Skipping "%(filename)s"" -msgstr "" +msgstr "رد "%(filename)s""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n" "%(err)s" -msgstr "" +msgstr "مشکلی در اجرا این دستور وجود داشت `%(cmd)s`.%(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126 msgid "Could not open device for writing." @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "کلیدهای OpenPGP خارج از تاندربرد"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178 msgid "Bitcoin Client" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "بیشتر بدانید" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/config.py:8 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 msgid "Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "اتصال تور"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495 @@ -1730,16 +1730,16 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308 msgid "Connecting to Tor without bridges…" -msgstr "" +msgstr "اتصال به تور بدون پل..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339 msgid "Connecting to Tor with default bridges…" -msgstr "" +msgstr "اتصال به تور با پلهای پیشفرض..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…" -msgstr "" +msgstr "اتصال به تور با پلهای سفارشی..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414 msgid "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "ناشناسسازی تمامی نشانیهای مک (پیشفرض)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258 msgid "Don't anonymize MAC addresses" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "مخزن TrueCrypt/VeraCrypt" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:896 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی پل تور"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:71 msgid "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">درباره پلهای تور بیشتر یاد بگیرید</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "خطا در ارتباط با تور"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:433 msgid "• Public network" -msgstr "" +msgstr "• شبکه عمومی"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453 msgid "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:793 msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>اتصال به تور به صورت خودکار (آسانتر)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:841 msgid "" @@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213 msgid "Open Wi-Fi settings" -msgstr "" +msgstr "باز کردن تنظیمات وای-فای"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1262 msgid "Testing Internet access…" -msgstr "" +msgstr "آزمایش دسترسی اینترنت..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1302 msgid "You have access to the Internet" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "شما به اینترنت دسترسی دارید"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1336 msgid "Testing access to Tor…" -msgstr "" +msgstr "آزمایش دسترسی به تور..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379 msgid "You can connect to Tor" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1457 msgid "Connecting to Tor…" -msgstr "" +msgstr "در حال اتصال به تور..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1513 msgid "Connected to Tor successfully"
tor-commits@lists.torproject.org