commit 5d36663b53a47c109c1ba0aa62268b764fffcb64 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 22 13:17:48 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- pt_PT/pt_PT.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po index b2da938d5..0892f335e 100644 --- a/pt_PT/pt_PT.po +++ b/pt_PT/pt_PT.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# MS manuelarodsilva@gmail.com, 2018 +# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019 +# Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2018 # Rui xymarior@yandex.com, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "O dispositivo %s não foi criado com o Instalador do Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou" +msgstr "Assistente do volume permanente - Terminou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" @@ -100,102 +101,102 @@ msgstr "Quaisquer alterações efetuadas só serão aplicadas depois de reinicia msgid "Custom" msgstr "Personalizado"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" -msgstr "Dados pessoais" +msgstr "Dados Pessoais"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Mantenha os ficheiros guardados no diretório 'Persistent'" +msgstr "Mantenha os ficheiros guardados na diretoria 'Persistent'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" msgstr "Marcadores do Navegador"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" msgstr "Favoritos guardados no Tor Browser"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" msgstr "Ligações de Rede"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 msgid "Configuration of network devices and connections" msgstr "Configuração dos dispositivos e ligações da rede"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" msgstr "Programas Adicionais"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" msgstr "Software instalado quando iniciar o Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" msgstr "Impressoras"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 msgid "Printers configuration" msgstr "Configuração de impressoras"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" msgstr "E-mails do Thunderbird, feeds, e configurações"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 msgid "GnuPG keyrings and configuration" msgstr "Configuração e gestor de chaves GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" msgstr "Bitcoin - Cliente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" msgstr "Configuração e carteira bitcoin Electrum"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" msgstr "Perfis Pidgin e gestor de chaves OTR"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 msgid "SSH Client" msgstr "SSH - Cliente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" msgstr "Chaves SSH, configuração e hospedeiros conhecidos"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 msgid "Dotfiles" msgstr "Dotfiles"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de todos os ficheiros ou diretórios encontrados no diretório 'dotfiles'" +msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de cada ficheiro ou diretoria encontrados na diretoria 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Assistente de permanente - Criação de volume permanente" +msgstr "Assistente de volume permanente - Criação de volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Escolha uma frase-senha para proteger o volume permanente" +msgstr "Escolha uma 'frase senha' para proteger o volume permanente"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 @@ -218,20 +219,20 @@ msgstr "<b>Atenção!</b> A utilização da persistência tem consequências que
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" -msgstr "Frase-senha:" +msgstr "Frase senha:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "Verificar a frase-senha:" +msgstr "Verificar frase senha:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "A frase-senha não pode estar em branco" +msgstr "A frase senha não pode estar em branco"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "As frases-senha não coincidem" +msgstr "As frases senha não coincidem"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "Falhou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "A montar a partição do volume persistente do Tails." +msgstr "A montar a partição do volume permanente do Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "A partição do volume persistente do Tails será montada." +msgstr "A partição do volume permanente do Tails será montada."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." @@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "A criar o volume permanente..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Assistente de permanente - Eliminação do volume permanente" +msgstr "Assistente de volume permanente - Eliminação do volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Os seus dados permanente serão eliminados." +msgstr "Os seus dados do volume permanente serão eliminados."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "A eliminar o volume permanente..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Assistente de permanente - Configuração do volume permanente" +msgstr "Assistente de volume permanente - Configuração do volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" @@ -323,4 +324,4 @@ msgstr "A guardar..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "A guardar a configuração de persistência..." +msgstr "A guardar a configuração de volume permanente..."
tor-commits@lists.torproject.org