commit a80f790a78ce0677b01db16587db08dd0918b21e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 27 08:16:07 2013 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- ca/ca.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 140 insertions(+)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po new file mode 100644 index 0000000..5480f8d --- /dev/null +++ b/ca/ca.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Illenc provisionalib@hotmail.com, 2013 +# norike norikeave@hotmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Illenc provisionalib@hotmail.com\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 +msgid "Forward" +msgstr "Endavant" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 +msgid "Login" +msgstr "Entra" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 +msgid "Welcome to Tails" +msgstr "Benvingut a Tails" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 +msgid "Use persistence?" +msgstr "Utilitzar persistència?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Frase de contrasenya:" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +msgid "Read-Only?" +msgstr "Només-Escriptura?" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" +msgstr "<i>Frase de contrasenya incorrecte. Si us plau, torna-ho a provar.</i>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +msgid "More options?" +msgstr "Més opcions?" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 +msgid "Administration password" +msgstr "Contrasenya d'administració" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 +msgid "" +"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" +"Otherwise it will be disabled for better security." +msgstr "Entri una contrasenya d'administració si ha de realitzar tasques d'administració.\nEn cas contrari, es deshabilitarà per a una major seguretat." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +msgid "Verify Password:" +msgstr "Comprova la contrasenya:" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +msgid "<i>Passwords do not match</i>" +msgstr "<i>La contrasenya no concorda</i>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +msgid "Windows Camouflage" +msgstr "Camuflatge de Windows" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +msgid "" +"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " +"useful in public places in order to avoid attracting suspicion." +msgstr "Aquesta opció fa que Tails s'assembli més a Microsoft Windows XP. Això pot ser útil en llocs públics per a impedir atraure sospites." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" +msgstr "Activar el camuflatge de Microsoft Windows XP" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:3 +msgid "Locale" +msgstr "Lloc" + +#: ../glade/langpanel.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "Disseny" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:59 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist ha fallat amb el codi de retorn %(returncode)s:⏎\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:99 +#, python-format +msgid "" +"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "cryptsetup ha fallat amb el codi de retorn %(returncode)s:⏎\n%(stdout)s⏎\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/persistence.py:124 +#, python-format +msgid "" +"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" +"%(stdout)s\n" +"%(stderr)s" +msgstr "live-persist ha fallat amb el codi de retorn %(returncode)s:⏎\n%(stdout)s⏎\n%(stderr)s" + +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148 +#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181 +msgid "Other..." +msgstr "Altre..."
tor-commits@lists.torproject.org