commit 30986012db59aa9b2f220f27181e7a2712d902ed Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 4 20:18:02 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++------ contents+es.po | 7 ++++--- 2 files changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 9c88bff5a0..ff05fb16c0 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1675,11 +1675,14 @@ msgid "" "network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data " "will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)." msgstr "" +"تشير الجلسة إلى محادثة بين جهازين يتواصلان على شبكة. استخدام [Tor Browser] " +"(../ tor-browser) يعني أنه سيتم مسح بيانات الجلسة الخاصة بك عند إغلاق [متصفح" +" الويب] (../ web-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) msgid "single onion service" -msgstr "" +msgstr "خدمة onion واحد"
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition) @@ -1690,6 +1693,10 @@ msgid "" "the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion " "services." msgstr "" +"خدمة onion الواحدة هي خدمة onion يمكن تكوينها للخدمات التي لا تتطلب إخفاء " +"الهوية ، ولكنها تريد تقديمها للعملاء المتصلين بخدمتهم. تستخدم خدمات onion " +"الفردي ثلاث قفزات فقط في [الدائرة] (../ circuit) بدلاً من القفزات الستة " +"النموذجية لخدمات onion."
#: https//support.torproject.org/glossary/stem/ #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term) @@ -1703,11 +1710,13 @@ msgid "" "](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," " this is for you." msgstr "" +"Stem هي مكتبة تحكم بيثون (لغة برمجة) للنواة [Tor] (../ tor-tor-network-core-" +"tor). إذا كنت تريد التحكم في Tor الأساسي باستخدام بيثون ، فهذا لك."
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) msgid "Sybil attack" -msgstr "" +msgstr "هجوم سيبيل"
#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition) @@ -1716,6 +1725,9 @@ msgid "" "system is subverted by creating a large number of identities, and using them" " to gain a disproportionately large influence in the network." msgstr "" +"إن هجوم سي بيل في أمان الكمبيوتر هو هجوم يتم فيه تخريب نظام السمعة من خلال " +"إنشاء عدد كبير من الهويات ، واستخدامها لكسب تأثير كبير بشكل غير متناسب في " +"الشبكة."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term) @@ -1728,16 +1740,18 @@ msgid "" "Tails is a "live" [operating system](../operating-system-os), that you can" " start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." msgstr "" +"تايلز هو نظام "مباشر" [نظام تشغيل] (../ Operating-system-os) ، يمكنك البدء" +" به على أي جهاز كمبيوتر تقريبًا من قرص دي في دي أو يو اس بي أو بطاقة اس دي."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition) msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity." -msgstr "" +msgstr "يهدف إلى الحفاظ على خصوصيتك وإخفاء هويتك."
#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition) msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)." -msgstr "" +msgstr "[تعرف على المزيد حول تايلز] (https://tails.boum.org/)."
#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ #: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term) @@ -1752,11 +1766,14 @@ msgid "" "community made up of thousands of volunteers from all over the world who " "help create Tor." msgstr "" +"يمكن أن يشير مشروع Tor إما إلى شركة Tor Project Inc ، وهي منظمة غير ربحية " +"أمريكية 501 (c) 3 مسؤولة عن صيانة برنامج Tor ، أو مجتمع Tor Project الذي " +"يتكون من آلاف المتطوعين من جميع أنحاء العالم الذين يساعدون في إنشاء Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term) msgid "third-party tracking" -msgstr "" +msgstr "تتبع طرف ثالث"
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) @@ -1767,13 +1784,17 @@ msgid "" "and your browsing behavior itself, all of which can link your activity " "across different sites." msgstr "" +"تستخدم معظم مواقع الويب العديد من خدمات الجهات الخارجية ، بما في ذلك متتبعو " +"الإعلانات والتحليلات ، التي تجمع بيانات حول [عنوان IP] (../ ip-address) ، " +"[متصفح الويب] (../ web-browser) ، [system] ( ../operating-system-os) وسلوك " +"التصفح نفسه ، كل ذلك يمكن أن يربط نشاطك عبر مواقع مختلفة."
#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from " "happening." -msgstr "" +msgstr "[متصفح تور] (../ tor-browser) يمنع حدوث الكثير من هذا النشاط."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 25ed81a4f2..050d03925d 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,6 +9,7 @@ # David Figuera dfb@fastmail.com, 2020 # Emma Peel, 2020 # Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020 +# Fred Shen niclored@hotmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2020\n" +"Last-Translator: Fred Shen niclored@hotmail.com, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) msgid "Always in capital letters: CAPTCHA" -msgstr "Siempre en letras mayusculas: CAPTCHA" +msgstr "Siempre en letras mayúsculas: CAPTCHA"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term) @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term) msgid "hamburger menu" -msgstr "" +msgstr "menú hamburgesa"
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
tor-commits@lists.torproject.org