commit 88008fcf2857d9cf81819f34e945d596f3898ac9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 10 20:49:40 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- pt_PT/network-settings.dtd | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 62 insertions(+)
diff --git a/pt_PT/network-settings.dtd b/pt_PT/network-settings.dtd new file mode 100644 index 000000000..fe36afbd0 --- /dev/null +++ b/pt_PT/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,62 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Definições da Rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Ligar ao Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Definições da Rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecer uma Ligação"> + +<!-- For locale picker: --> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma."> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para ligar ao Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para ajustar as definições de rede se estiver num país que censura o Tor (tal como a China, o Egito, a Turquia) ou se estiver a ligar a partir de uma rede privada que requer um proxy."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connect "Ligar"> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "A aguardar que o Tor inicie..."> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar"> + +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Configurou as pontes do Tor ou inseriu as definições do proxy local.  Para efetuar uma ligação direta à rede Tor, estas definições devem ser removidas."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Ligar"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu utilizo um proxy para ligar à Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "selecionar um tipo de proxy"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do hospedeiro"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do Utilizador:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador liga através de uma firewall que só permite ligações para determinadas portas"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu país"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecionar uma ponte integrada"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar uma ponte do torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introduza os carateres da imagem"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter um novo desafio"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submeter"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer uma ponte que eu conheça"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir a informação da ponte de uma fonte confiável."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite address:port (uma por linha)"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de Transferência"> + +<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda sobre Proxys"> +<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pode ser necessário um proxy local ao conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se não tiver certeza se necesita d um proxy, verifique as configurações da Internet noutro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema."> + +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor.  Cada tipo de ponte utiliza um método diferente para evitar a censura.  Os "obfs" fazem com que o seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez ao Tor."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos países, mas não em outros. Se não tiver a certeza sobre as pontes que funcionam no seu país, visite torproject.org/about/contact.html#support"> + +<!-- Progress --> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós estabelecemos uma ligação à rede Tor.  Isto pode demorar alguns minutos.">
tor-commits@lists.torproject.org