commit 19b56e2c936363bc089c96d6f022e19793357375 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 27 14:16:29 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties_completed --- fr_CA/irc.properties | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/irc.properties b/fr_CA/irc.properties index 72d4aba..74db24e 100644 --- a/fr_CA/irc.properties +++ b/fr_CA/irc.properties @@ -79,14 +79,14 @@ command.whois2=%S [<pseudo>] : obtenir les informations d'un utilisateur. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. -message.join=%1$S [%2$S] est entré dans le salon. -message.rejoined=Vous êtes connecté au salon. +message.join=%1$S [%2$S] est entré dans le clavardoir. +message.rejoined=Vous êtes connecté au clavardoir. # %1$S is the nick of who kicked you. # %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. -message.kicked.you=Vous avez été écarté par %1$S%2$S. +message.kicked.you=Vous avez été sorti de force par %1$S%2$S. # %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked # %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. -message.kicked=%1$S a été écarté par %2$S%3$S. +message.kicked=%1$S a été sorti de force par %2$S%3$S. # %S is the kick message message.kicked.reason=: %S # %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode @@ -99,13 +99,13 @@ message.yourmode=Votre mode est %S. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. message.nick.fail=Impossible d'utiliser le pseudonyme souhaité. Votre pseudo reste %S. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. -message.parted.you=Vous avez quitté le salon (Part%1$S). +message.parted.you=Vous avez quitté le clavardoir (Part%1$S). # %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. -message.parted=%1$S a quitté le salon (Part%2$S). +message.parted=%1$S a quitté le clavardoir (Part%2$S). # %S is the part message supplied by the user. message.parted.reason=: %S # %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. -message.quit=%1$S a quitté le salon (Quit%2$S). +message.quit=%1$S a quitté le clavardoir (Quit%2$S). # The parameter is the quit message given by the user. message.quit2=: %S # %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation @@ -118,7 +118,7 @@ message.invited=%1$S a été invité à %2$S avec succès. # they were invited to but are already in message.alreadyInChannel=%1$S est déjà dans %2$S. # %S is the nickname of the user who was summoned. -message.summoned=%S a été appelé +message.summoned=On a demandé à %S de se joindre. # %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. message.whois=Informations WHOIS pour %S : # %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
tor-commits@lists.torproject.org