commit 72c2f8dfa3a92ef2c9f6333e42b2b2396eeffd41 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 5 05:20:41 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+tr.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 260 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 259f7cfe3..6aa273b8e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." msgstr "" -"Tor Projesi olarak Birleşik Devletlerde 501(c) kapsamında çalışan kar amacı " -"gütmeyen bir kuruluşuz." +"Tor Projesi olarak Birleşik Devletlerde 501(c)(3) kapsamında çalışan kar " +"amacı gütmeyen bir kuruluşuz."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgstr "Destekçiler"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ @@ -134,10 +136,6 @@ msgstr "Günlük" msgid "Donate" msgstr "Bağış Yapın"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -msgid "Donate Now" -msgstr "Şimdi Bağış Yapın" - #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" @@ -231,13 +229,178 @@ msgstr "" msgid "Download Tor Source Code" msgstr "Tor Kaynak Kodunu İndirin"
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Ödülleri" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Awards – Kullanıcı Gizliliği ve Çevrimiçi Gizlilik" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" +"_Cy pres_ ödülleri Birleşik Devletler'deki grup davalarındaki anlaşmalarının" +" bir parçası olarak dağıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup üyelerine " +"dağıtılamadığında, kar amacı gütmeyen kuruluşlara ve grup üyelerini temsil " +"eden araştırma gruplarına aktarılır. Kişisel gizlilik _cy pres_ ödülleri, " +"Tor Projesinin kişi ve kurumları kişisel gizliliklerinin korunması hakkında " +"eğitmek, kişisel gizliliği savunmanın önemini vurgulamak ve kişisel " +"gizliliği öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliştirmek gibi " +"amaçlarını gerçekleştirmesine yardımcı olabilir." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Tor Projesi Hakkında" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(3) nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" +"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " +"kuruluş olarak insan hakları ve özgürlükleri alanında şu çalışmaları yapmak " +"üzere hayata geçti:" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " +"oluşturmak ve dağıtmak," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Sınırsız erişim ve kullanımı desteklemek ve" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Bilimsel ve popüler anlaşılırlığı arttırmak." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some " +"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" +"Tor Projesi ve çevresindeki topluluk, en çok beğenilen ve kullanılan " +"ücretsiz, açık kaynaklı gizlilik teknolojilerinden bazılarını geliştirip " +"dağıtmaktadır: Tor Tarayıcı ve Tor ağı." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" +"Kuruluş, teknoloji geliştirmenin ötesinde, kişilerin çevrimiçi " +"gizliliklerini korumalarına yardımcı olur. Tor Projesi, bugüne kadar " +"binlerce aktivistin, gazetecinin, insan hakları savunucusunun, " +"kütüphanecilerin, tüketicilerin ve ortalama İnternet kullanıcılarının, " +"çevrimiçi kişisel gizliliklerini nasıl koruyacakları hakkında bilgi sahibi " +"olmasını sağlamıştır." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" +"Tor Projesi çevrimiçi gizlilik konusunda uzman bir lider olarak kabul " +"edilmektedir ve [sıklıkla basın tarafından bireylerin ve tüketicilerin " +"mahremiyetlerini nasıl koruyabilecekleri hakkında bilgi sağlamak için " +"kullanılır] (https://www.torproject.org/press/)." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" +"Tor Projesi geçmişte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı gizliliği" +" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıştır. Kuruluş on yılı aşkın " +"bir deneyime sahiptir ve ABD Dış İşleri Bakanlığı Demokrasi Bürosu, İşçi ve " +"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, Gelişmiş Savunma Araştırmaları Ajansı " +"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeşitli fon sağlayıcıları ve iş " +"ortakları olan projeleri başarılı bir şekilde gerçekleştirmiştir." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ödülü hakkında görüşmek" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" +"Kuruluşunuzun verdiği bir _cy pres_ ödülü için Tor Projesinden bir kişiye " +"ulaşmak isterseniz, lütfen " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org) adresinden Fon" +" Yöneticisi Sarah Stevenson ile görüşün." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Diğer Okumalar" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" +"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/about/reports/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" +"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve " +"Ekibi](https://www.torproject.org/about/people/)" + #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" "The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of " ""onion routing" began in the mid 1990s." msgstr "" -"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir " +"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir " "kuruluş olarak hayata geçti. Ancak "onion yöneltme" fikri 90'lı yılların " "ortalarında ortaya çıkmıştı."
@@ -364,8 +527,8 @@ msgstr "" "[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/), 2004 yılında " "Tor'un sayısal haklar alanında sağladığı yararları görerek, Roger ve Nick'in" " Tor çalışmalarına bağış yapmaya başladı. 2006 yılında, Tor projesini " -"geliştirmek için 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan Tor " -"Project, Inc. kuruldu." +"geliştirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan " +"Tor Project, Inc. kuruldu."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -581,6 +744,74 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/%5C%22%3Eda%C4%9F%C4%B1t%C... " "dizinimizden</a> indirilebilir."
+#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:66 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " +"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" +" indirin." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +msgid "Our mission:" +msgstr "Misyonumuz:" + +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " +"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " +"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " +"anlaşılmasını sağlamak." + +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:12 +#: templates/download.html:56 templates/footer.html:49 +#: templates/navbar.html:12 +msgid "Donate Now" +msgstr "Şimdi Bağış Yapın" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" + +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Kayıt olun" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " +"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Arama" + #: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" msgstr "Bizimle şuradan sohbet edebilirsiniz" @@ -720,20 +951,29 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
-#: templates/download-android.html:24 +#: templates/download-android.html:29 templates/download-android.html:31 +#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +msgid "sig" +msgstr "imza" + +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:36 +#: templates/download-android.html:44 +msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz." + +#: templates/download-android.html:49 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
@@ -741,10 +981,6 @@ msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz. msgid "Language" msgstr "Dil"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 -msgid "sig" -msgstr "imza" - #: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" msgstr "Bağlantı Kurun" @@ -779,7 +1015,7 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Destek Sitesi"
#: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "" "Destek Sitemizde sık sorulan diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
@@ -838,62 +1074,6 @@ msgstr "" " olan Tor projesini sağlam ve güvende tutmak için sizin gibi " "destekçilerimize güveniyoruz."
-#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 -#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" - -#: templates/footer.html:10 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " -"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" -" indirin." - -#: templates/footer.html:22 -msgid "Our mission:" -msgstr "Misyonumuz:" - -#: templates/footer.html:23 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " -"geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " -"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " -"anlaşılmasını sağlamak." - -#: templates/footer.html:44 templates/navbar.html:12 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "BAĞIŞ YAPIN" - -#: templates/footer.html:49 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "BÜLTENİMİZE ABONE OLUN" - -#: templates/footer.html:50 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" - -#: templates/footer.html:51 -msgid "SIGN UP" -msgstr "KAYIT OLUN" - -#: templates/footer.html:70 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " -"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s" - #: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" @@ -915,7 +1095,11 @@ msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın" msgid "Advanced Install Options" msgstr "Gelişmiş Kurulum Seçenekleri"
-#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:49 +msgid "Download Source Tarball" +msgstr "Kaynak Tarball İndir" + +#: templates/hero-download.html:52 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
@@ -1059,10 +1243,6 @@ msgstr "Tor Projesi | Çevrimiçi Kişisel Gizlilik ve Özgürlük" msgid "Tor Project" msgstr "Tor Projesi"
-#: templates/navbar.html:15 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - #: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" msgstr "Yönetim Kurulu" @@ -1158,10 +1338,6 @@ msgstr "Tür" msgid "Title" msgstr "Başlık"
-#: templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Arama" - #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Konular"
tor-commits@lists.torproject.org