commit 240a2d7e8527b68dcda4a263f0c98ed57345939b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 5 09:50:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 27 ++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 22 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index afbdd44d34..5480e34c56 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "الاضافات" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Troubleshooting" -msgstr "تتبع الأعطال" +msgstr "تحرّي المشكلات"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### TROUBLESHOOTING" -msgstr "" +msgstr "###تحرّي المشكلات"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1390,6 +1390,8 @@ msgid "" "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." msgstr "" +"إن لم تستطيعوا الوصول إلى خدمة البصلة المطلوبة، تأكّدوا من أنّكم أدخلتم " +"عنوان البصلة بشكل صحيح: أي خطأ صغير سيحول دون وصول متصفّح Tor للموقع. "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1408,6 +1410,8 @@ msgid "" "You can also ensure that you're able to access other onion services by " "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)." msgstr "" +"بإمكانكم التأكّد من قدرتكم على الوصول إى خدمات بصلة أخرى عن طريق الاتصال ب " +"(http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)%5B%D8%AE%D8%AF%D9%85%D8%A9 البصلة من DuckDuckGo]. "
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) @@ -1459,6 +1463,8 @@ msgid "" "You can further increase your security by choosing to disable certain web " "features that can be used to attack your security and anonymity." msgstr "" +"كما بإمكانكم زيادة نسبة أمانكم من خلال إلغاء تفعيل بعض ميزات الوب التي قد " +"تستخدم للتهجّم على أمانكم ومجهوليّتكم. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1474,11 +1480,14 @@ msgid "" "functioning properly, so you should weigh your security needs against the " "degree of usability you require." msgstr "" +"ستعطّل زيادة نسبة أمان متصفّح تور (Tor) من عمل بعض صفحات الوب بشكل طبيعي، " +"لذا قوموا بالموازنة ما بين احتياجاتكم الأمنيّة ودرجة الفاعليّة التي " +"تتطلّبونها. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "###الوصول إلى إعدادات الأمان "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1486,6 +1495,8 @@ msgid "" "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " "the Tor Browser URL bar." msgstr "" +"يمكن الوصول إلى إعدادات الأمان عن طريق نقر أيقونة الدرع الموجودة بجانب شريط " +"عناوين المواقع في متصفّح تور (Tor). "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1493,6 +1504,8 @@ msgid "" "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " "Settings...' button in the shield menu." msgstr "" +"لتعديل إعداداتكم الأمنيّة أو الاطلاع عليها، انقروا على زر 'Advanced Security" +" Settings' أو 'إعدادات الأمان المتقدّمة' في قائمة الدرع. "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1500,11 +1513,13 @@ msgid "" "<img class="col-lg-6" src="../../static/images/security-settings-" "anim.gif">" msgstr "" +"<img class="col-lg-6" src="../../static/images/security-settings-" +"anim.gif">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "### SECURITY LEVELS" -msgstr "" +msgstr "###مستويات الأمان "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1527,6 +1542,8 @@ msgid "" "<img class="col-lg-6" src="../../static/images/security-settings-" "safest.png">" msgstr "" +"<img class="col-lg-6" src="../../static/images/security-settings-" +"safest.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1672,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) msgid "TROUBLESHOOTING" -msgstr "تتبع الأعطال" +msgstr "تحرّي المشكلات"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
tor-commits@lists.torproject.org