commit 51594d713eb15af0dd6c6537f3cb6329c8d642bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 9 18:17:44 2022 +0000
new translations in support-portal --- contents+ko.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 6c320ea189..b8d782e0e5 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -4011,8 +4011,8 @@ msgid "" "First, Tor prevents websites and other services from learning your location," " which they can use to build databases about your habits and interests." msgstr "" -"첫 째, Tor는 웹사이트나 다른 서비스가 귀하의 위치를 파악해 귀하의 성향과 관심사를 기록한 데이터베이스를 구축하는걸 막는 것을 목표로" -" 합니다." +"첫 번째, Tor는 웹사이트나 다른 서비스가 귀하의 위치를 파악해 귀하의 성향과 관심사를 기록한 데이터베이스를 구축하는걸 막는 것을 " +"목표로 합니다."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4031,8 +4031,8 @@ msgid "" "or someone with access to your home wifi or router) from learning what " "information you're fetching and where you're fetching it from." msgstr "" -"둘 째, Tor는 (ISP나 귀하의 집 와이파이 혹은 라우터에 접속한 사람들과 같은) 현지의 특정인이 귀하의 트래픽을 조회해 무슨 정보를" -" 얻으려 했고, 어디서 해당 정보를 얻으려 했는지 파악하는 걸 막고자 합니다." +"둘째, Tor는 (ISP나 귀하의 집 와이파이 혹은 라우터에 접속한 사람들과 같은) 현지의 특정인이 귀하의 트래픽을 조회해 무슨 정보를 " +"얻으려 했고, 어디서 해당 정보를 얻으려 했는지 파악하는 걸 막고자 합니다."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description) @@ -4050,6 +4050,8 @@ msgid "" "Third, Tor routes your connection through more than one Tor relay so no " "single relay can learn what you're up to." msgstr "" +"셋째, Tor를 통해 귀하의 연결을 최소 두 개 이상의 Tor 중계서버를 거쳐 전송합니다. 그렇기에 중계서버 하나를 본다 해서 귀하의 " +"목적지를 파악하는 게 불가능 합니다."
#: https//support.torproject.org/about/protections/ #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org