commit 4fde7a056b9ddebee4324f134138f2e2ca9adb86 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 30 17:46:05 2017 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- he/he.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 6e9ed6742..88f928445 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:45+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "צור קישור סמלי אל $HOME מכל קובץ או סיפריי
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "התקנת התקן עיקש של Tails" +msgstr "התקנת כרך התמדה של Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 msgid "Error" @@ -138,49 +138,49 @@ msgstr "שגיאה" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "בהתקן %s כבר יש התקן עיקש" +msgstr "להתקן %s יש כבר כרך התמדה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "אין מספיק מקום מוקצה להתקן %s" +msgstr "להתקן %s אין מספיק שטח בלתי מוקצה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "בהתקן %s אין התקן עיקש" +msgstr "להתקן %s אין כרך התמדה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "לא ניתן למחוק התקן עיקש בזמן השימוש. עליך לאתחל את Tails ללא התקן עיקש" +msgstr "לא יכול למחוק את כרך ההתמדה בזמן שהוא בשימוש. עליך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "התקן עיקש נעול" +msgstr "כרך ההתמדה נעול."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "התקן עיקש לא מחובר" +msgstr "כרך ההתמדה אינו מוצב."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "לא ניתן לקרוא מהתקן עיקש, האם יש בעיית הרשאות או בעלות?" +msgstr "כרך ההתמדה אינו קריא. בעיות של הרשאות או בעלות?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "לא ניתן לכתוב להתקן עיקש. האם חובר כהתקן לקריאה בלבד?" +msgstr "כרך ההתמדה אינו בר-כתיבה. אולי הוא הוצב כקריאה בלבד?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails פועל ממכשיר %s שלא מסוג-USB ולא מסוג-SDIO." +msgstr "Tails רץ מהתקן %s בלתי USB / בלתי SDIO."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "%s הוא אתקן אופטי." +msgstr "%s הוא התקן אופטי."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format @@ -189,22 +189,22 @@ msgstr "התקן %s לא נוצר באמצעות תוכנת ההתקנה של Ta
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "אשף העיקשות - הסתיים" +msgstr "אשף התדמה - הסתיים"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "כל שינוי שנעשה יבוא לידי ביטוי רק לאחר הפעלת Tails מחדש. ⏎ ⏎ באפשרותך לצאת מהישום כעת. " +msgstr "שינויים כלשהם שעשית יכנסו לתוקף לאחר הפעלה מחדש של Tails.\n\nאתה יכול כעת לסגור יישום זה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "אשף העיקשות - יצירת אחסון עיקש." +msgstr "אשף התמדה - יצירת כרך התמדה"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "בחר סיסמה להגנת האחסון העיקש" +msgstr "בחר ביטוי סיסמה כדי להגן על כרך ההתמדה"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "בחר סיסמה להגנת האחסון העיקש" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr " %s כרך עיקש יווצר ב <b>%s %s</b> התקן. המידע בכרך זה יוצפן ויוגן על ידי סיסמה." +msgstr "כרך התמדה %s יווצר בהתקן <b>%s%s</b>. נתונים בכרך זה יאוחסנו בצורה מוצפנת המוגנת ע"י ביטוי סיסמה."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" @@ -224,24 +224,24 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "<b>הזהר!</b> לשימוש בזיכרון עיקש יש תוצאות החייבות להיות מובנות היטב לפני השימוש. Tails לא יכול להועיל במקרה ונעשה בו שימוש לא נכון! ראה:<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>תיעוד שלTails בקשר לעיקשות </a>." +msgstr "<b>היזהר!</b> לשימוש בהתמדה יש השלכות החייבות להיות מובנות היטב. Tails לא יכול לעזור לך אם אתה משתמש בו בצורה שגויה! ראה<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>תיעוד Tails אודות התמדה</a> כדי ללמוד עוד."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" -msgstr "סיסמא:" +msgstr "ביטוי סיסמה:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "וודא סיסמא:" +msgstr "וודא ביטוי סיסמה"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "הסיסמא לא יכולה להיות ריקה" +msgstr "ביטוי הסיסמה אינו יכול להיות ריק"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 msgid "Passphrases do not match" -msgstr "הסיסמאות לא תואמות" +msgstr "ביטויי הסיסמה אינם תואמים"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129 @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "נכשל"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "מחבר מחיצת Tails עיקשת" +msgstr "מציב מחיצת התמדה של Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "מחיצת Tails עיקשת תחובר." +msgstr "מחיצת ההתמדה של Tails תוצב."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." @@ -325,4 +325,4 @@ msgstr "מוחק..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "מוחק את הכרך העיקש..." +msgstr "מוחק את כרך ההתמדה..."
tor-commits@lists.torproject.org