commit 0861c6f886842191096f311730a4e5165eb99ebc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 30 11:16:14 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator --- et/et.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/et/et.po b/et/et.po index f313f4eb2..1980e0fc4 100644 --- a/et/et.po +++ b/et/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 10:46+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" -msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina" +msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root\'ina"
#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..." +msgstr "Ekstraktin live image\'t sihtseadmesse..."
#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust" #: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s\'i: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Eemalda olemasolev Live OS" #: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s" +msgstr "Ei suutnud chmod\'ida %(file)s:%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS\'ist eemaldada: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS\'ist eemaldada: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Ei suuda leida seadet %s" #: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele." +msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s\'le, jätan vahele."
#: ../tails_installer/creator.py:743 #, python-format @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud" #: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks" +msgstr "Sisenen unmount_device\'i '%(device)s' jaoks"
#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format @@ -202,21 +202,21 @@ msgstr "Ei suutnud leida jaotist" #: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na" +msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32\'na"
#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i" +msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin\'i"
#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est" +msgstr "Loen ekstraktitud MBR\'i %s\'est"
#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est" +msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR\'i %(path)s\'est"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse" #: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te" +msgstr "Kalkuleerin %s SHA1\'te"
#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Toetamata failisüsteem: %s\nPalun varundage ja seejärel lähtestage om #: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust" +msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk\'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust"
#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Laen alla %s..." msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda jätkata." +msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID\'d kätte saada. Ei suuda jätkata."
#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha
#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails'i installer" +msgstr "Tails\'i installer"
#: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO" +msgstr "Kasuta allalaetud Tails\'i ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" @@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" -msgstr "Ühtegi ISO't pole valitud" +msgstr "Ühtegi ISO\'t pole valitud"
#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Palun valige Tails'i ISO " +msgstr "Palun valige Tails\'i ISO "
#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida" +msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails\'i installida ei suudetud leida"
#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format @@ -381,25 +381,25 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " "a different model." -msgstr "USB pulk "%(pretty_name)s" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale." +msgstr "USB pulk "%(pretty_name)s" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails\'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "Seade "%(pretty_name)s" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)." +msgstr "Seade "%(pretty_name)s" on liiga väike et installida Tails\'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Et seadet "%(pretty_name)s" sellest Tails'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Et seadet "%(pretty_name)s" sellest Tails\'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal" +msgstr "Ilmnes viga Tails\'i installimise ajal"
#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või val msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root'i (nt: C:\) ja proovida uuesti" +msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root\'i (nt: C:\) ja proovida uuesti"
#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%(filename)s valitud"
#: ../tails_installer/source.py:29 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida" +msgstr "Ei suutnud LiveOS\'i ISO pealt leida"
#: ../tails_installer/source.py:35 #, python-format
tor-commits@lists.torproject.org