commit f1fa0ae054e27758d58b1c7a9805692b86c96b7d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 31 10:24:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback --- fa/fa.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 5dd298003..2b793b323 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ali A D, 2019 # Amir Moezzi amirreza.mz@yahoo.com, 2017 # ardeshir, 2012 # Atash G Ali_hosseine@yahoo.com, 2019 @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:06+0000\n" -"Last-Translator: Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Ali A D\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,72 +34,72 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ ÙØ§Ù عتؚر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù عتؚر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ ع٠ÙÙ Û OpenPGP ÙØ§Ù عتؚر Ù Û ØšØ§ØŽØ¯"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" -msgstr "" +msgstr "Ù ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚ ÛÚ© از ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û ÛØ§Ùت ÙØŽØ¯ /etc/whisperback/config.pyØ ~ / .whisperback / config.pyØ ÛØ§ ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "ÙØ§Ù ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø± اثر گذار"
#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "" +msgstr "ÙØ¯Ù ÙØ§Û دÙÛÙ ØšØ±Ø§Û ØªØµØÛØ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®Ø·Ø§"
#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" -msgstr "" +msgstr "دÙÛÙ Ù ØŽØ±Ø Ø¯ÙÛ٠خطا"
#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" -msgstr "" +msgstr "ÙØªÛج٠٠طÙÙØš"
#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù ØšØ§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© ÙŸÛÚ©Ø±ØšÙØ¯Û ٠عتؚر ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù..."
#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "اÛ٠ع٠ÙÛØ§Øª ٠٠ک٠است Ú©Ù Û ØšØ·ÙÙ ØšÛØ§Ùجا٠د..."
#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ Ø§Ø±ØªØšØ§Ø·Û ØšÙ ÙØžØ± ٠عتؚر ÙÙ Û Ø¢ÛØ¯"
#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù ØšØ±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتؚاط ؚا Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" @@ -107,20 +108,20 @@ msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n" "\n" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." -msgstr "" +msgstr "\n\nگزار؎ ؚاگ"خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د. ÙØ·Ùا Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ Ø¯ÙØšØ§Ø±Ù ؚ٠؎ؚک٠٠تص٠؎ÙÛØ¯ ٠رÙÛ Ú¯Ø²ÛÙ٠ارسا٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.â\nâ\nØ§Ú¯Ø±Ù ÙØ§Ø±Ø¯ ذکر ؎د٠در ØšØ§ÙØ§ کار ÙÚ©Ø±Ø¯Ø ØšÙ ØŽÙ Ø§ ÙŸÛØŽÙÙØ§Ø¯ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د تا گزار؎ ؚاگ "خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "ÙŸÛØºØ§Ù ؎٠ا ارسا٠؎د."
#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "در ÙÙگا٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ù Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯%s"
#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format @@ -130,39 +131,39 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "" +msgstr "گزار؎ ؚاگ "خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØŽØ¯. ØšÙ ÙØžØ± Ù ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠ا؎کا٠از ؎ؚک٠ؚا؎د.\n\nØšØ±Ø§Û ØÙ اÛÙ Ù ØŽÚ©ÙØ Ù ÛØªÙاÙÛØ¯ ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ"خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB Ø°Ø®ÛØ±Ù ٠از طرÛ٠اÛÙ Û٠٠ؚا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ© Ø³ÛØ³ØªÙ دÛگر ØšØ±Ø§Û Ù Ø§ ؚ٠آدرس %s ØšÙØ±Ø³ØªÛد. ØªÙØ¬Ù Ø¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯ ک٠گزار؎ ؚاگ"خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" Ø³ÛØ³ØªÙ ØŽÙ Ø§Ø ÙØ§ØŽÙاس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ØšÙØ¯ ٠گر اÛÙÚ©Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ù ات Ù ÙØªØ¶Û را در Ø¬ÙØª Ø±ÙØ¹ Ù ØŽÚ©Ù ÙŸÛØŽ Ø¢Ù Ø¯Ù Ø§ÙØ¬Ø§Ù دÙÛØ¯. (ØšØ·ÙØ± ٠ثا٠از ÛÚ© اÛÙ ÛÙ ÙØ§ØŽÙاس ٠ؚر رÙÛ ØŽØšÚ©Ù Tor Ø§ÙØ¯Ø§Ù ؚ٠ارسا٠گزار؎ Ú©ÙÛØ¯)\n\nØ¢ÛØ§ ٠اÛÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Û٠گزار؎ ؚاگ "خطا ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø±" را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù ٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù."
#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙŸÛ Ø±Ø§ÛØª © 2009-2018 ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù تÛÙØ² (tails@boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:343 msgid "Tails developers tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Tails developers tails@boum.org"
#: ../whisperBack/gui.py:344 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "اعتؚار-٠ترج٠"
#: ../whisperBack/gui.py:377 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "" +msgstr "اÛÙ ØšÙ ÙØžØ± ÛÚ© آدرس ٠عتؚر Ù ÛØ§ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تؚاد٠٠عتؚر OpenPGP ÙÛØ³Øª."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙŸÛ Ø±Ø§ÛØª © 2009-2018 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" @@ -181,62 +182,62 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack - Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© اÛÙ Û٠ر٠زÙÚ¯Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù\nØªÙ Ø§Ù Û ØÙÙÙ (C) از سا٠2009-2019 ٠تعÙÙ ØšÙ ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù تÛÙØ² است. tails@boum.org\n\nاÛÙ ØšØ±ÙØ§Ù ٠راÛÚ¯Ø§Ù Ø§Ø³ØªØ ØŽÙ Ø§ Ù Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ آ٠را ØšØ±Ø§Û Ø¯Ûگرا٠ارسا٠کÙÛØ¯ Ù ÛØ§ آ٠را ØšÙ Ø¯ÙØ®ÙØ§Ù Ø®ÙØ¯ تغÛÛØ± دÙÛØ¯. (Ø·ØšÙ GNU General Public License ÙØ³Ø®Ù 3 Ù ÛØ§ ØšØ§ÙØ§ØªØ±)\n\nاÛÙ ÙØ±Ù Ø§ÙØ²Ø§Ø± ØšÙ Ø§Ù ÛØ¯ اÛÙ Ú©Ù ØšØ±Ø§Û ØŽÙ Ø§ Ú©Ø§Ø±ØšØ±Ø¯Û ØšØ§ØŽØ¯ ØªÙØ²Ûع ؎د٠است. ا٠ا ÙÛÚ Ø¶Ù Ø§ÙØªÛ ØšØ±Ø§Û ØŽÙ Ø§ ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. \nØšØ±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØšÛØŽØªØ± ØšÙ ÙØ±Ø§Ø±Ø¯Ø§Ø¯ GNU General Public License ٠راجع٠کÙÛØ¯.\n\nÛÚ© ÙØ³Ø®Ù از آخرÛÙ ÙØ±Ø§Ø±Ø¯Ø§Ø¯ GNU General Public License Ù Û ØšØ§ÛØ³Øª Ù٠را٠اÛÙ ØšØ±ÙØ§Ù ٠ک٠؎٠ا آ٠را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯ Ù ÙØ¬Ùد ؚا؎د.\nاگر اÛÙØ·Ùر ÙÛØ³ØªØ ØšÙ Ø¢Ø¯Ø ±Ø³ http://www.gnu.org/licenses/ ؚرÙÛØ¯.\n\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " "a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" +msgstr "اگر Ù ÛØ®ÙاÙÛØ¯ ٠ا در ÙÙÚ¯Ø§Ù ÙŸØ§Ø³Ø®Ø ÙŸÛØ§Ù را Ø±Ù Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛØ¯ Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© ØšÙ Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ú©ÙÛØ¯ را ؚعÙÙØ§Ù ÛÚ© ØšÙØ§Ú© Ú©ÙÛØ¯ ع٠ÙÙ Û Ø§Ø¶Ø§ÙÙ Ú©ÙÛØ¯:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
#: ../data/whisperback.ui.h:23 msgid "Bug description" -msgstr "" +msgstr "ØªÙØ¶ÛØ ØšØ§Ú¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Help:" -msgstr "" +msgstr "Ú©Ù Ú©"
#: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "Read our bug reporting guidelines." -msgstr "" +msgstr "راÙÙÙ Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±ØŽ Ø§ØŽÚ©Ø§Ù ÙØ±Ù âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û ٠ا را Ù Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Email address (if you want an answer from us)" -msgstr "" +msgstr "آدرس اÛÙ ÛÙ (اگر Ù ÙØªØžØ± ٟاسخ ٠ا ÙØ³ØªÛد)"
#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "optional PGP key" -msgstr "" +msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "Technical details to include" -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تخصصÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "headers" -msgstr "" +msgstr "headers"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "debugging info" -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ا؎کا٠زداÛÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "ارساÙ"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 msgid "WhisperBack Error Reporting" -msgstr "" +msgstr "گزار؎ خطاâÛ WhisperBack"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ از طرÛ٠اÛÙ ÛÙ Ø±Ù Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ØŽØ¯Ù"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" -msgstr "" +msgstr "ØšØ§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ØØ§ØŽÚ©Ø§ÙØÚ¯Ø²Ø§Ø±ØŽØØªÛÙØ²ØØ®Ø·Ø§Ø"
tor-commits@lists.torproject.org