commit 31576df035c1d6a13827232917acaf44f476c128 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 18 18:48:37 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- fa/fa.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 0c73453..4689d52 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -8,12 +8,13 @@ # arashaalaei aalaeiarash@gmail.com, 2016 # zendegi inactive+zendegi@transifex.com, 2016 # Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2016 +# Amir Moezzi amirreza.mz@yahoo.com, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2016\n" +"Last-Translator: Amir Moezzi amirreza.mz@yahoo.com, 2017\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" -msgstr "" +msgstr "چه کنیم اگر شبکه تور مسدود شد؟"
#: circumvention.page:10 msgid "Circumvention" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:60 msgid "Which transport should I use?" -msgstr "" +msgstr "باید از کدام ترنسپورت استفاده کنم؟"
#: circumvention.page:61 msgid "" @@ -366,25 +367,27 @@ msgstr ""
#: downloading.page:84 msgid "Satori" -msgstr "" +msgstr "ساتوری"
#: downloading.page:85 msgid "" "Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to " "download several security and privacy programs from different sources." msgstr "" +"ساتوری یک افزودنی برای مرورگرهای کروم یا کرومیوم است که به شما این اجازه را " +"می دهد که چندین برنامه امنیتی یا خصوصی از سورس های مختلف را دانلود کنید"
#: downloading.page:90 msgid "To download Tor Browser using Satori:" -msgstr "" +msgstr "برای دانلود مرورگر تور از ساتوری استفاده می شود : "
#: downloading.page:95 msgid "Install Satori from the Chrome App Store." -msgstr "" +msgstr "ساتوری را از اپ استور کروم دانلود کنید"
#: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu." -msgstr "" +msgstr "ساتوری را از قسمت منوی برنامه های مرورگرهای خود انتخاب کنید"
#: downloading.page:105 msgid "" @@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:10 msgid "Security Slider" -msgstr "" +msgstr "اسلایدر امنیتی"
#: security-slider.page:11 msgid "" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:21 msgid "Accessing the Security Slider" -msgstr "" +msgstr "دسترسی به اسلایدر امنیتی"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1399,10 +1402,12 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You " "will now be running the latest version." msgstr "" +"تا پایان دانلود و نصب بروزرسانی صبر کنید, سپس مرورگر را ببندید و دوباره باز " +"کنید. حال شما آخرین نسخه را دارید"
#: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "" +msgstr "در حال بروزرسانی مرورگر تور به صورت دستی"
#: updating.page:61 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org