commit 262744238f0408f8b2e921b1d489200fab5bc85c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 26 10:15:07 2012 +0000
Update translations for tsum --- lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml | 12 ++++++------ 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml index 8714b53..4851083 100644 --- a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml +++ b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml @@ -54,9 +54,9 @@ <em>Lūdzu ievērojiet, ka ir svarīgi izmantot pārlūku, kurš atrodas komplektā nevis jūsu pārlūku.</em> </p> <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Ko darīt tad, kad Tor nespēj veikt savienojumu</h3> - <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p> - <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p> - <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p> + <p>Daži lietotāji ievēros, ka Vidalia uzkaras, mēģinot izveidot savienojumu ar Tor tīklu. Ja tā notiek, pārliecinieties, ka pareizi strādā interneta savienojums. Ja nepieciešams veidot savienojumu ar starpniekserveri, iepazīstieties zemāk ar <em>Kā lietot atvērtu starpnieku</em>.</p> + <p>Ja darbojas parastais interneta savienojums, but Tor joprojām nespēj pievienoties tīklam, mēģiniet lūk ko; atveriet Vidalia vadības paneli, noklikšķiniet <em>Ziņojumu žurnāls</em>, un izvēlieties cilni <em>Lietpratīgs</em>. Iespējams, ka Tor neveido savienojumu šādu iemeslu dēļ:</p> + <p><strong>Jūsu sistēmas pulkstenis rāda nepareizi</strong>: Pārliecinieties, ka Jūsu sistēmas datums un laiks ir pareizi, un pārstartējiet Tor. Iespējams, ka nepieciešams sinhronizēt Jūsu sistēmas pulksteni ar interneta laika serveri.</p> <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p> <p><strong>Jūsu pretvīrusu programma bloķē Tor</strong>: Nodrošiniet to, lai pretvīrusu programma neliegtu Tor izveidot tīkla savienojumus.</p> <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p> @@ -81,8 +81,8 @@ <h2 id="frequently-asked-questions">Bieži uzdotie jautājumi</h2> <p>Šajā sadaļā ir sniegtas atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem. Ja atbildes uz Jūsu jautājumu te nav, lūdzu sūtiet e-pasta ziņu angļu valodā uz help@rt.torproject.org .</p> <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Nevar izvērst arhīvu</h3> - <p>Ja lietojat Windows, un konstatējat, ka nevarat and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> - <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p> + <p>Ja lietojat Windows, un konstatējat, ka nevarat izvērst arhīvu, lejupielādējiet un instalējiet <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p> + <p>Ja nevarat lejupielādēt 7-Zip, mēģiniet pārdēvēt datni no .z uz .zip , un izmantojiet winzip , lai izvērstu arhīvu. Pirms pārdēvējat datni, lieciet Windows rādīt datņu paplašinājumus:</p> <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4> <ol style="list-style-type: decimal"> <li>Atvērt <em>Mans dators</em></li> @@ -111,7 +111,7 @@ <p>Lai uzzinātu vairāk informācijas, skatieties <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> projekta Tor mājas lapā.</p> <h3 id="flash-does-not-work">Nestrādā Flash</h3> <p>Drošības apsvērumu dēļ Flash, Java un citi spraudņi Tor'ā patlaban ir atspējoti. Spraudņu darbību Firefox nekontrolē, un tie uz datorā var veikt darbības, kuras nenosargā anonimitāti.</p> - <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p> + <p>Vairums YouTube video darbojas izmantojot HTML5, un šos video var skatīties izmantojot Tor. Lai to darītu, pirms varat izmantot HTML5 atskaņotāju YouTube mājas lapā jāpievieno <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 izmēģinājumversija</a>.</p> <p>Ievērojiet, ka pēc aizvēršanas pārlūks neatceras, ka esat pievienojies izmēģinājumversijai, tāpēc būs nepieciešams atkārtoti pievienoties izmēģinājumversijai nākamreiz, kad palaidīsit Pārlūka Tor komplektu.</p> <p>Lūdzu skatiet <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Bieži uzdotie jautājumi par Torbutton</a>, lai uzzinātu vairāk informācijas.</p> <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Vēlos izmantot citu pārlūku</h3>
tor-commits@lists.torproject.org