commit cf96ba47a6b94024c8350a7f3d2f46da5ebf7890 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 7 23:48:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es-AR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index b143a29a91..9ae6b88182 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "" msgstr "" "Solo dejá la línea "Address" en tu " "[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) en blanco, y " -"Tor adivinará." +"Tor va a adivinar."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) @@ -7851,9 +7851,9 @@ msgid "" "the Tor network, but not for connections to external websites or other " "services." msgstr "" -"Este ajuste significa que tu repetidor será usado para retransmitir tráfico " -"dentro de la red Tor, pero no para conexiones a sitios web externos u otros " -"servicios." +"Este ajuste significa que tu repetidor va a ser usado para retransmitir " +"tráfico dentro de la red Tor, pero no para conexiones a sitios web externos " +"u otros servicios."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -7953,12 +7953,12 @@ msgstr "```" #: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation." -msgstr "Límite suave de ancho de banda alcanzado; comenzando hibernación." +msgstr "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) msgid "No new connections will be accepted" -msgstr "No serán aceptadas nuevas conexiones" +msgstr "No new connections will be accepted"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/ #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use IPv6 on my relay?" -msgstr "¿Puedo usar IPv6 en mi repatidor?" +msgstr "¿Puedo usar IPv6 en mi repetidor?"
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/ #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description) @@ -8046,8 +8046,8 @@ msgid "" "For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not " "run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only." msgstr "" -"Por el momento, Tor requerirá direcciones IPv4 en los repetidores, no podés " -"correr un repetidor Tor en un equipo con direcciones IPv6 solamente." +"Por el momento, Tor va a requerir direcciones IPv4 en los repetidores, no " +"podés correr un repetidor Tor en un equipo con direcciones IPv6 solamente."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org