commit 06431a71bd745613c4f4df9f53c9189d8549fe92 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Sep 22 10:18:52 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+es.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 504883c65..45c1063ec 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "What is a .onion or what are onion services?" -msgstr "¿Qué es un .onion o qué son los servicios onion?" +msgstr "¿Qué es un .onion o qué son los servicios cebolla?"
#: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "navegador-tor-no-conecta" #: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "onion-services" -msgstr "onion-services" +msgstr "servicios-cebolla"
#: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) msgid "Onion Services" -msgstr "Servicios Onion" +msgstr "Servicios Cebolla"
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "" "If you are still unable to connect to the onion service, please try again " "later." msgstr "" -"Si todavía no puedes conectar al servicio onion, por favor, inténtalo de " +"Si todavía no puedes conectar al servicio cebolla, por favor, inténtalo de " "nuevo más tarde."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/ @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" "If you are unable to connect to an onion service, please see <a " "href="/#onionservices-3">I cannot reach X.onion!</a>" msgstr "" -"Si no puedes conectarte a un servicio de onion, por favor mira <a " +"Si no puedes conectarte a un servicio cebolla, por favor mira <a " "href="/#onionservices-3">¡no puedo entrar en X.onion!</a>"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "" "If you are unable to connect to an onion service, please see <a " "href="#onionservices-3">I cannot reach X.onion!</a>" msgstr "" -"Si no puedes conectarte a un servicio de onion, por favor mira <a " +"Si no puedes conectarte a un servicio cebolla, por favor mira <a " "href="#onionservices-3">¡no puedo entrar en X.onion!</a>"
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
tor-commits@lists.torproject.org