[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

commit b9d010941212bec0c20a354c4ce321f2f261cbed Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Sep 8 03:49:20 2018 +0000 Update translations for support-portal_completed --- contents+tr.po | 400 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 239 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 520a7df7a..8a8a3e59e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 15:19+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Goktug Cetin <spartalileonidas@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" @@ -70,6 +70,13 @@ msgstr "" "erişilmesini istiyorsa, siz dünyanın başka bir yerindeki bir aktarıcı " "üzerinden geldiğinizde hesabınız engellenebilir)." +#: http//localhost/https/https-1/ +#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit." +msgstr "" +"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri " +"görmesini engeller." + #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -252,16 +259,6 @@ msgstr "" msgid "What is a .onion or what are onion services?" msgstr ".onion ya da onion hizmetleri nedir?" -#: http//localhost/operators/operators-1/ -#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"After a few hours (to give it enough time to propagate), you can query Atlas" -" to see whether your relay has successfully registered in the network." -msgstr "" -"Bir kaç saat sonra (bilgilerin yayılması için yeterli zamanı tanıyın), Atlas" -" üzerinde bir sorgu yürüterek aktarıcınızın ağa kayıt olup olmadığına " -"bakabilirsiniz." - #: http//localhost/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -307,15 +304,10 @@ msgid "" "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for ChromeOS." msgstr "Maalesef, henüz ChromeOS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok." -#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates " -"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" -msgstr "" -"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is " -"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına " -"bakın." +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -400,6 +392,8 @@ msgstr "" msgid "RunAsDaemon 1" msgstr "Daemon 1 Olarak Çalıştır" +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -557,15 +551,6 @@ msgstr "" "Kendi aktarıcınızı işleterek ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ " "hızının artmasına katkıda bulunabilirsiniz." -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" " -"alt=\"Onion icon\">" -msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" " -"alt=\"Onion icon\">" - #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -580,14 +565,14 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandığında güncelleyebilirsiniz." -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" " -"alt=\"New Circuit for this Site\">" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion " +"with a padlock\">" msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" " -"alt=\"New Circuit for this Site\">" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion " +"with a padlock\">" #: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -596,14 +581,8 @@ msgid "" " *BSD." msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class=\"col-md-6\">" msgstr "<div class=\"col-md-6\">" @@ -659,14 +638,14 @@ msgstr "onion-hizmetleri" msgid "Onion Services" msgstr "Onion Hizmetleri" -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-7/ +#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New " -"release alert\">" +"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's " +"possible that officers will seize your computer." msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New " -"release alert\">" +"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse " +"bilgisayarınıza el konulabilir." #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -736,11 +715,6 @@ msgstr "" "Şu genel günlük sorunlarından birini görmelisiniz (Tor günlüğünüzde " "aşağıdaki satırları arayın):" -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>" -msgstr "<h4 class=\"card-title\">Bu Sitenin Devresini Yenile</h4>" - #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -880,7 +854,7 @@ msgstr "tor-baglantisi-kurmakta-sorun-yasiyorum" #: http//localhost/misc/misc-4/ #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "Tor'u BitTorrent ile kullanabilir miyim?" +msgstr "Tor ile BitTorrent kullanabilir miyim?" #: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -958,11 +932,18 @@ msgstr "" "klasörüdür (macOS üzerinde kurulum işlemini tamamladığınızda Application " "klasörüne taşımanız gerekir)." +#: http//localhost/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) +msgid "make-tor-faster" +msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi" + #: http//localhost/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use the Tor logo in my product?" msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?" +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -997,15 +978,6 @@ msgstr "" "Gizliliğinizi kolayca tehlikeye atabilecek ya da kötü amaçlı yazılımların " "yüklenmesine neden olabilecek güvenlik açıkları çok olan bir yazılımdır. " -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New " -"release alert\">" -msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image4.png\" alt=\"New " -"release alert\">" - #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "You can access these websites by using Tor Browser." @@ -1097,6 +1069,8 @@ msgstr "" "İki seçeneği de Menü altında bulabilirsiniz. Ayrıca adres çubuğundaki site " "bilgileri menüsünden de Yeni Devre seçeneğine erişebilirsiniz." +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "Using bridges will likely fix this." @@ -1162,6 +1136,16 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?" msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project." msgstr "Android için Tor Guardian Project tarafından geliştirilmektedir." +#: http//localhost/censorship/censorship-2/ +#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are unable to connect to an onion service, please see <a " +"href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>" +msgstr "" +"Bir onion hizmeti ile bağlantı kuramıyorsanız <a " +"href=\"/#onionservices-3\">X.onion üzerine ulaşamıyorum</a> bölümüne " +"bakabilirsiniz." + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1200,12 +1184,14 @@ msgstr "" "İstatistikleri</a></mark> bölümünde görebileceğiniz gibi yalnız ağın nasıl " "çalıştığı ile ilgili bazı güvenli ölçümler yapıyoruz." -#: http//localhost/misc/misc-2/ -#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" +#: http//localhost/tbb/tbb-26/ +#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-" +"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere FAQ</a></mark>." msgstr "" -"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını " -"engellemiyorsunuz?" +"<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS Everywhere " +"SSS</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz." #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1400,23 +1386,10 @@ msgstr "" msgid "tor-funding" msgstr "tor-projesine-bagis-yapmak" -#: http//localhost/tbb/tbb-33/ -#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a " -"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " -"Relay Guide</a></mark>." -msgstr "" -"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a " -"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " -"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz." - -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion " -"website with https</h4>" -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor browser will install the updates." +msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak." #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -1453,6 +1426,11 @@ msgstr "" "klasörünün yerine bakın." #: http//localhost/operators/operators-7/ +#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) +msgid "run-exit-from-home" +msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir" + +#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "Should I run an exit relay from home?" msgstr "Evde bir çıkış aktarıcısı işletmeli miyim?" @@ -1552,6 +1530,8 @@ msgstr "tor-kullanicilarinin-izlenmesi" msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship" msgstr "tor-browser-baglantisi-kurulamiyor-ag-sansurlenmemis" +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1600,10 +1580,15 @@ msgstr "ExitPolicy reject *:*" msgid "BridgeRelay 1" msgstr "KöprüAktarıcı 1" -#: http//localhost/operators/operators-7/ -#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) -msgid "run-exit-from-home" -msgstr "evde-bir-cikis-aktaricisi-nasil-isletilir" +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates " +"your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\"" +msgstr "" +"* /var/log/syslog günlük dosyasında \"Self-testing indicates your ORPort is " +"reachable from the outside. Excellent.\" gibi bir satır olup olmadığına " +"bakın." #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -1635,6 +1620,11 @@ msgstr "" msgid "connecting-to-tor" msgstr "tor-baglantisi" +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" + #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1660,12 +1650,6 @@ msgstr "tor-logosunun-kullanimi" msgid "get-rid-of-captchas" msgstr "guvenlik-kodundan-kurtulmak" -#: http//localhost/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) -msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked" -msgstr "" -"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim" - #: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1680,6 +1664,15 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "aktarim-devresi-ilk-adresi" +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New " +"Circuit for this Site\">" +msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New " +"Circuit for this Site\">" + #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1704,10 +1697,16 @@ msgstr "" "US/firefox/organizations/\">Fİrefox ESR</a></mark> üzerine kurulmuştur. Bu " "nedenle Firefox uygulamasına bağlı olarak sorunlar çıkabilir." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor browser will install the updates." -msgstr "Tor Browser güncellemeleri kuracak." +#: http//localhost/tbb/tbb-33/ +#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you'd like to become a relay, please see our <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " +"Relay Guide</a></mark>." +msgstr "" +"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor " +"Aktarıcı Belgesine</a></mark> bakabilirsiniz." #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1720,15 +1719,6 @@ msgstr "" msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?" msgstr "Tor Browser varsayılan tarayıcı yapılabilir mi?" -#: http//localhost/tbb/tbb-26/ -#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Please see the <mark><a href=\"https://www.eff.org/https-" -"everywhere/faq\">HTTPS Everywhere</a></mark>." -msgstr "" -"<mark><a href=\"https://www.eff.org/https-everywhere/faq\">HTTPS Everywhere " -"SSS</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz." - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1842,8 +1832,6 @@ msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"http #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you are unable to connect to an onion service, please see <a " "href=\"#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>" @@ -1989,15 +1977,6 @@ msgstr "tor-browser-hangi-platformlarda-kullanilabilir" msgid "* TorBrowser" msgstr "* TorBrowser" -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser will prompt you to update the software " -"once a new version has been released.</h4>" -msgstr "" -"<h4 class=\"card-title\">Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz" -" için size bildirir.</h4>" - #: http//localhost/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-2/ @@ -2094,17 +2073,6 @@ msgstr "" "<mark><a href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo destek " "portaline</a></mark> bakabilirsiniz." -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion " -"website</h4>" -msgstr "" -"<h4 class=\"card-title\">.onion Web Sitelerini Belirten Yeşil Soğan " -"Simgesi</h4>" - -#: http//localhost/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2335,15 +2303,6 @@ msgstr "" msgid "* firefox.exe" msgstr "* firefox.exe" -#: http//localhost/operators/operators-7/ -#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's " -"possible that officers will seize your computer." -msgstr "" -"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse " -"bilgisayarınıza el konulabilir." - #: http//localhost/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "change-the-number-of-hops-tor-uses" @@ -2515,6 +2474,14 @@ msgstr "android-icin-tor-browser" msgid "cannot-find-tor-on-windows" msgstr "windows-uzerinde-tor-browser-bulunamiyor" +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has " +"been released." +msgstr "" +"Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz için size bildirir." + #: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2817,16 +2784,10 @@ msgstr "tor-gunluk-kayitlari-tutuyor-mu" msgid "Thank you.\"" msgstr "Teşekkürler.\"" -#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\"" -" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi " -"almak için belgelere bakabilirsiniz." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2875,6 +2836,13 @@ msgstr "" msgid "censorship" msgstr "sansur" +#: http//localhost/misc/misc-2/ +#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" +msgstr "" +"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını " +"engellemiyorsunuz?" + #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3074,14 +3042,8 @@ msgstr "" "işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verilerinizin ve " "kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class=\"card-body\">" msgstr "<div class=\"card-body\">" @@ -3200,15 +3162,6 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/about/contact.html.en\">Bizimle " "Görüşün</a></mark>." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New " -"release alert\">" -msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New " -"release alert\">" - #: http//localhost/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "how-to-download-tor-if-torproject-org-is-blocked" @@ -3236,6 +3189,8 @@ msgstr "Diğer" msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)" +#: http//localhost/operators/operators-1/ +#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-2/ #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ @@ -3267,14 +3222,8 @@ msgstr "" "oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir" " e-posta ile yanıt verir." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class=\"card\">" msgstr "<div class=\"card\">" @@ -3305,14 +3254,8 @@ msgstr "" "Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde " "yeni devreyi kullanır." -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>" @@ -3455,11 +3398,6 @@ msgstr "Sık Sorulan Sorular" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?" -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>" -msgstr "<h4 class=\"card-title\">Kimliği Yenile</h4>" - #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3478,15 +3416,6 @@ msgstr "* Çöp kutunuzu boşaltın." msgid "Can I run Tor on an iOS device?" msgstr "iOS aygıtları üzerinde Tor kullanabilir miyim?" -#: http//localhost/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<p class=\"card-text\">The Torbutton icon (the little green onion in the top" -" left corner of the browser) will display a yellow triangle.</p>" -msgstr "" -"<p class=\"card-text\">Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki küçük " -"yeşil soğan) üzerinde sarı bir üçgen görüntülenir.</p>" - #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ @@ -3561,10 +3490,16 @@ msgstr "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı (\"genel SOCKS sunucusu " "sorunu\")" -#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\"" +" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi " +"almak için belgelere bakabilirsiniz." #: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3646,12 +3581,14 @@ msgstr "" "Tor Browser bağlantısı kurulamıyor, ancak bir sansürleme var gibi " "görünmüyor." -#: http//localhost/https/https-1/ -#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor protects eavesdroppers from learning sites that you visit." +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor " +"Browser Update\">" msgstr "" -"Tor bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri " -"görmesini engeller." +"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor " +"Browser Update\">" #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3673,6 +3610,15 @@ msgstr "" "veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından " "görülemez." +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor " +"Browser Menu\">" +msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor " +"Browser Menu\">" + #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3744,18 +3690,6 @@ msgstr "" "Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde " "özel, önemli ya da kişisel herhangi bir bilgi bulundurmayın." -#: http//localhost/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to " -"connect to a SOCKS proxy. If a SOCKS proxy is required for your network " -"setup, then please make sure you’ve entered your proxy details correctly." -msgstr "" -"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu " -"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir. Ağ kurulumunuz için bir " -"SOCK vekil sunucusu kullanılması gerekliyse vekil sunucu bilgilerini doğru " -"ayarladığınızdan emin olun." - #: http//localhost/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3943,13 +3877,6 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..." -#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" " -"alt=\"Tor Browser Menu\">" -msgstr "" - #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3968,16 +3895,11 @@ msgstr "" "## Gelen bağlantıların IP adresi ya da sunucu adı (Tor tarafından bulunması " "için bu şekilde açıklama olarak bırakın)" -#: http//localhost/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to " -"complete a TLS handshake with the directory authorities. Using bridges will " -"likely fix this." +#: http//localhost/censorship/censorship-3/ +#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) +msgid "how-do-i-download-tor-if-torproject-org-is-blocked" msgstr "" -"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin otoriteleri ile bir " -"TLS el sıkışması yapamıyorsunuz demektir. Köprüleri kullanmak bu sorunu " -"çözebilir." +"torproject-org-sitesi-engelleniyorsa-tor-paketini-nasil-indiriebilirim" #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -4173,10 +4095,14 @@ msgstr "" "Ayarların doğru kalmasını sağlamak için ntp ya da openntpd (ya da benzeri) " "bir paket kurun." -#: http//localhost/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) -msgid "make-tor-faster" -msgstr "tor-daha-hizli-calisabilir-mi" +#: http//localhost/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) " +"will display a yellow triangle." +msgstr "" +"Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki küçük yeşil soğan) üzerinde " +"sarı bir üçgen görüntülenir." #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -4261,15 +4187,6 @@ msgstr "" "US/bridges.html\">Tor Browser Belgelerinde</a></mark> Sorun Çözme bölümüne " "bakabilirsiniz." -#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" " -"alt=\"Green onion with a padlock\">" -msgstr "" -"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" " -"alt=\"Green onion with a padlock\">" - #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4354,6 +4271,11 @@ msgstr "" "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir " "misiniz?" +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">" +msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">" + #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/
participants (1)
-
translation@torproject.org