commit 25e02fb3a64fa0d84420f0fa97d15a79619aadec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 30 00:23:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+es.po | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 2de6c1ca4..577c1d67e 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -4,8 +4,8 @@ # strel, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# David Figuera dfb@fastmail.com, 2019 # 26 nothing nothinguser@protonmail.com, 2019 +# David Figuera dfb@fastmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 17:56+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: 26 nothing nothinguser@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: David Figuera dfb@fastmail.com, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title) msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised" -msgstr "" +msgstr "Gmail me advierte de que mi cuenta puede haber sido hackeada"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -2907,6 +2907,10 @@ msgid "" "positive, but it might not be since it is possible for someone to hijack " "your Google cookie." msgstr "" +"Aun cuando esto puede ser consecuencia de usar el servicio a través de Tor, " +"eso no significa que debas ignorar la advertencia. Probablemente sea una " +"falsa alarma, pero puede que no y que alguien haya robado tu cookie de " +"Google."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/ #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I install Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo instalo el Navegador Tor?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/ #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description) @@ -3019,6 +3023,10 @@ msgid "" "[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)" " clients for how to restrict what ports your Tor will try to access." msgstr "" +"Si tus servidores proxy solo te permiten conectar a ciertos puertos, lee la " +"página [clientes detrás de un " +"cortafuegos](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)" +" para saber como restringir los puertos a los que Tor intentará conectarse."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org