commit 8bf94c53c4a158e5c22343672accfffc69e464a7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 27 05:19:50 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- tr.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po index 893ca8e08..367289300 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-27 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:06+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "Kilidi Aç"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi" +msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500 msgid "Unlocking…" -msgstr "Kilidi açılıyor..." +msgstr "Kilit açılıyor..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase." -msgstr "Bu parola ifadesi ile şifrelenmiş depolama kilidi açılamadı." +msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595 msgid "Additional Settings" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "default:LTR" msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" -msgstr "live-persist {returncode} şu hata kodu ile başarısız oldu:\n{stderr}" +msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158 #, python-brace-format @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "live-persist şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172 #, python-brace-format @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "umount failed with return code {returncode}:\n" "{stdout}\n" "{stderr}" -msgstr "umount şu hata kodu ile başarısız oldu {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}" +msgstr "umount şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56 @@ -226,11 +226,11 @@ msgid "" "Set up an administration password if you need to perform administrative " "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better " "security." -msgstr "" +msgstr "Yönetim işlemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dışı bırakılır."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69 msgid "Enter an administration password" -msgstr "" +msgstr "Yönetim parolasını yazın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150 @@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "Onayla"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "" +msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı Bırak"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Windows Gizlenmesi"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 10 gibi görünmesini sağlar. Bu özellik, herkese açık yerlerde şüpheli görünmekten kaçınmak için kullanışlı olabilir."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 10 Gizlenmesi"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891 msgid "MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255 msgid "" @@ -274,25 +274,25 @@ msgid "" "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." -msgstr "" +msgstr "MAC adreslerini yanıltması ağ kartlarınızın (Wi-Fİ ya da kablolu) seri numarasını yerel ağlardan gizler. Bu özellik coğrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte bağlanma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" -msgstr "" +msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344 msgid "Don't spoof MAC addresses" -msgstr "" +msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479 msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "" +msgstr "Bir ağa bağlandıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546 @@ -301,138 +301,138 @@ msgctxt "" "available settings." msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" -msgstr "" +msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Dil ve Bölge"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Dil"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Biçimler"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Saat Dilimi"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Şifreli _Kalıcı Depolama"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Parola Görüntülensin"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı Depolama Yapılandırması"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string #. short. #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatın."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_Ek Ayarlar"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Ek bir ayar ekle"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ağ Yapılandırması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333 msgid "" "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." -msgstr "" +msgstr "İnternet bağlantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdışı çalışmak için, tüm ağları devre dışı bırakabilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465 msgid "Disable all networking" -msgstr "" +msgstr "Tüm ağ devre dışı bırakılsın"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512 msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." -msgstr "" +msgstr "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Özel bir ayar eklemek için aşağıdaki "+" düğmesine tıklayın."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_Yönetim Parolası"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Kapalı (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Açık (varsayılan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "_Ağ Bağlantısı"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731 msgid "_Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "_Windows Gizlenmesi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Açık"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15 #, sh-format
tor-commits@lists.torproject.org