commit 376785dcb7f4be7aeb14d70711df7226c63015a8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 30 19:45:15 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- fa/server.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po index f255891..d56c07e 100644 --- a/fa/server.po +++ b/fa/server.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:43+0000\n" "Last-Translator: Reza Pakdel pakdelreza@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,11 +54,15 @@ msgid "" "tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh " "systems." msgstr "" +"ابتدا بايد پنجره تنظيمات يا را باز کنيد. برای اين کار گزينه تنظيمات يا " +"<i>Settings</i> را از منوی نوار ابزار ويندوز انتخاب کنيد و يا اگر سيستم " +"مکينتاش داريد، گزينه ترجيحات يا <i>Preferences</i> را از نوار منوی سيستم خود" +" انتخاب کنيد. "
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:35 msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page." -msgstr "" +msgstr "صفحه تنظيمات بازپخش کننده يا <i>Relay</i> را انتخاب کنيد. "
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:37 @@ -70,6 +74,10 @@ msgid "" "relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run" " a bridge relay." msgstr "" +"تصميم بگيريد که می خواهيد يک بازپخش کننده معمولی راه اندازی کنيد يا يک پازپخش کننده پل يا <i>bridge</i> که در نسخه 0.2.0.8-alpha يا جديدتر تور امکان آن وجود دارد. بازپخش کننده های پل به کاربرانی کمک می کنند که گرفتار سانسور شده و نمی توانند مستقيماً به شبکه تور دستيابی پيدا کنند. در صورتی که می خواهيد يک بازپخش کننده معمولی راه اندازی کنيد جعبه با عنوان زير را تيک بزنيد:\n" +"بازپخش کردن ترافيک برای شبکه تور - <i>Relay traffic for the Tor network</i>\n" +"چنانچه می خواهيد يک بازپخش کننده پل راه اندازی کنيد جعبه با عنوان زير را تيک بزنيد:\n" +"کمک به کاربران سانسور شده برای دستيابی به شبکه تور - <i>Help censored users reach the Tor network</i> "
#. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/server.html:44 @@ -234,93 +242,93 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:143 msgid "Websites" -msgstr "" +msgstr "وبسايت ها"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:144 msgid "80" -msgstr "" +msgstr "80"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:145 msgid "Normal, unencrypted Web browsing" -msgstr "" +msgstr "مرورگری وب به شکل معمولی و بدون رمزنگاری"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:148 msgid "Secure Websites (SSL)" -msgstr "" +msgstr "وبسايت های امن (SSL)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:149 msgid "443" -msgstr "" +msgstr "443"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:150 msgid "Encrypted Web browsing" -msgstr "" +msgstr "مرورگری وب به شکل رمزنگاری شده"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:153 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)" -msgstr "" +msgstr "بازيابی ايميل (POP, IMAP)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:154 msgid "110, 143, 993, 995" -msgstr "" +msgstr "110, 143, 993, 995"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:155 msgid "Downloading email (does not permit sending email)" -msgstr "" +msgstr "دانلود ايميل (امکان فرستادن ايميل را فراهم نمی کند)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:158 msgid "Instant Messaging (IM)" -msgstr "" +msgstr "پيام رسانی سريع (IM)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:159 msgid "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888" -msgstr "" +msgstr "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:160 msgid "" "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber" -msgstr "" +msgstr "نرم افزاری پيام رسانی سريع مانند MSN Messenger، AIM، ICQ، و Jabber"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:163 msgid "Internet Relay Chat (IRC)" -msgstr "" +msgstr "چت بازپخش شده اينترنتی يا Internet Relay Chat (IRC)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:164 msgid "6660-6669, 6697, 7000-7001" -msgstr "" +msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:165 msgid "IRC clients and servers" -msgstr "" +msgstr "کلاينت ها و سرورهای IRC"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:168 msgid "Misc. Other Services" -msgstr "" +msgstr "سرويس های متفرقه"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:169 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td> #: en/server.html:170 msgid "All other applications that aren't covered by the previous checkboxes" -msgstr "" +msgstr "تمام ساير نرم افزارهایی که در پوشش جعبه های فوق قرار نمی گيرند."
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:175 @@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/server.html:188 msgid "<a name="upnp"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="upnp"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/server.html:189
tor-commits@lists.torproject.org