commit 3669bb49a8b7b63ede213e581614fc83f73a1a2e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 6 08:15:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 187d485147..6ed54c3e14 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2259,13 +2259,13 @@ msgstr "我们确实有两个捐助项目----隐私捍卫者和隐私守护者 msgid "" "Champions of Privacy donate $1,000 or more per year and enjoy special perks " "and access." -msgstr "隐私捍卫者每年会捐助超过1,000美元,并享有特殊优惠和访问权限。" +msgstr "隐私捍卫者每年会捐助超过1,000美元,享有特殊好处和访问权限。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:705 msgid "" "Defenders of Privacy sign up to donate monthly and receive an exclusive " "patch." -msgstr "" +msgstr "隐私守护者属于月捐人,能收到独家补丁。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:711 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524 @@ -2278,6 +2278,8 @@ msgid "" "stickers, are presented on our main <a class="hyperlinks links" " "href="/%langcode%">donation page</a>." msgstr "" +"包括T恤,连帽衫和贴纸在内的一系列给捐助人的感谢礼物都可以在我们的主<a class="hyperlinks links" " +"href="/%langcode%">捐助页面</a>找到。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:721 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:534 @@ -2316,10 +2318,13 @@ msgid "" "target="_blank" class="hyperlinks links">King County Employee Giving " "Program</a>." msgstr "" +"Tor 是为了参加<a " +"href="https://www.kingcounty.gov/audience/employees/giving.aspx%5C" " +"target="_blank" class="hyperlinks links">国王郡雇员援助项目</a>设立的。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:737 msgid "Tor doesn't currently participate in the Federal CFC program." -msgstr "" +msgstr "Tor 目前不参与联邦CFC计划。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:739 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:550 @@ -2351,6 +2356,8 @@ msgid "" "to make a hardware donation that you think might be especially useful for " "us, please mail <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"通常来说,答案是不,我们不鼓励人们直接捐助硬件。但如果您觉得捐助某些硬件对我们来说十分有帮助,请发邮件至<span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:767 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580 @@ -2363,6 +2370,8 @@ msgid "" "href="https://community.torproject.org%5C%22%3Elist of areas where we would love " "your help</a>." msgstr "" +"这些是<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://community.torproject.org%5C%22%3E%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B8%8C%E6%9C%9...</a>。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:779 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592 @@ -2394,6 +2403,8 @@ msgid "" "target="_blank" href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3Eoperate a" " Tor relay</a>." msgstr "" +"也许您的公司会乐意<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3E%E8%BF%90%E8%A1%8C%E4%B8%80%...</a>。"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604 @@ -2470,7 +2481,7 @@ msgstr "我们会尝试回答你,且我们会将你的问题(和答案)贴
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:843 msgid "State Registration Disclosures" -msgstr "" +msgstr "州内登记公示"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53 #: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:34 @@ -2540,6 +2551,7 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" +"隐私守护者承诺每月捐助一笔小额钱财,来组成一个稳定的,可靠的资金源,帮助我们在瞬息万变的隐私领域更加游刃有余,我们也会赠送独家礼物以表心意!"
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113 msgid "" @@ -2550,21 +2562,21 @@ msgstr "Tor 项目依靠我们的隐私捍卫者的支持来继续我们的使
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures" -msgstr "" +msgstr "Tor 州内非盈利性公示"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:64 msgid "State Nonprofit Disclosures" -msgstr "" +msgstr "州内非盈利性公示"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:79 msgid "" "Certain states require written disclosures for nonprofit organizations " "soliciting contributions. Individual state disclosures are below." -msgstr "" +msgstr "某些州要求非盈利性组织在寻求捐助时提供书面的公示。单个州的公示如下。"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:83 msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "fu luo li da"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:85 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org